Sana'a ,Yemen,:
Mobile No: +967 – 733499238
Home tell:+967-01-243769 / Najmadin Sharaf
Freelance Translator (English-Arabic)
Objective Career Seeking a position at an ambitious organization , utilizing my experience and skills in order to provide a conducive working environment using a profound ability to deliver results independently in multi-tasking with high energy level as a self-starter.
Summary
- Multilingual: Native Arabic, Fluent in English.
- 7 years of experience as a linguist (Translator, Interpreter, Instructor and Communications officer). - Post graduate diploma of translation, (English-Arabic), University of Sana’a 2013. - Diploma in Promotion of Financial Markets, NMME , Hayder Abad, India,2011.
- Bachelor of English Literature, University of Sana’a ,2006
- Strong communication skills to include : Public speaking, Consecutive interpretation
- Solid hands on experience at MS office applications.
Experience
Freelance Translator
Translation Center, Sana’a University
March 2013– Present, Sana' a
- Translation of correspondence from Arabic to English and from English to Arabic;
- providing a translation service to clients where needed.
- Involved converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible.
ESL Instructor
Translation & Languages Teaching Center, Sana’a University.
2013–Present, Sana’a, Yemen
- As a classroom teacher, built rapport with students from a wide range of cultural backgrounds. - Created trusting atmosphere through sensitivity to student's strengths, weaknesses, and personal learning styles. - Developed curriculum that was appropriate to students' learning abilities and reflected their needs and interests. - Achieved maximum results by breaking down seemingly large learning tasks into meaningful and manageable segments.
Freelance Translator& Interpreter
Yemeni Criminal Court
2012–Present, Sana’a, Yemen
- Providing simultaneous/consecutive interpretation for the court activities and meetings, including in the course of discussions between judges and counterparts.
- providing a translation and interpretation high-level official documents, publications, speeches and presentations.
Translator - Interpreter
UNDP
2012–2012,Sana’a, Yemen
- Assist in the preparations of the workshop agenda and attending the meetings . - Co-facilitate workshops that involve a selected number of civil society organizations and selected number of youth activists from different political orientations. - Assist in compiling the product of workshops . - Assist in compiling reports and drafting workshops recommendations and future steps based on the findings of meetings.
Translator - Communication Officer
National Yemen Newspaper
2010–2011 ,Sana’a ,Yemen
-Translate, comprehend, and prepare various kinds of communication information such as: correspondence, reports, articles, educational forms and data; Contact with the local and international reporters; - Manage input and content of website and other information on the newspaper; - Supervise the paper website and the social pages; - Monitor media and provide reports on media coverage of the various activities of the Newspaper.
Translator - Interpreter ,Yemen Strengthening Land Management Consulting Services
Land Equity International Pty Ltd ,World Bank
June 2009–November 2009,Sana’a, Yemen
- Provide simultaneous/consecutive interpretation for all Land equity activities, meetings and workshops including the course of discussions between Land equity stakeholders and counterparts in Yemeni Government. - Translate laws of General Authority of Land Survey and Urban Planning into English ;translate drafts, recommendations, strategic plans and findings proposed by land equity specialists into Arabic.
ESL Instructor
Al-Hussein Schools,
2007–2008, Sana’a, Yemen
SKILLS
Computer
· SAP system
· ATLAS system (Basic Training )
· Office Software.
In General
· Skilled at learning new concepts quickly, working well under pressure, and communicating ideas clearly and effectively.
· Experienced within multicultural environments.
· Hard working, fast learner, and patient.
· Enthusiastic and works well alone or within teams.
· Fluent in oral & written in Arabic Languages.
· Very good in the oral & written skills of English
Education
- Sana'a University 2012– 2013
Post graduated diploma in Translation & Interpretation (English & Arabic and vice versa). - National Institute of micro& medium enterprises,, Hyder Abad, India 2011 Diploma in Promotion Of Financial Markets . Sana'a University 2002– 2006 B.A in English Literature, College of Arts.
REFERENCES - Available on request.