Molly Malone

1. In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive alive oh!"
R/ Alive, alive oh, alive aliveoh,
Crying "Cockles and mussels, alive alive oh".
2. She was a fishmonger,
And sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they both wheeled their barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!"

With or without you (U2)

1. See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you

2. Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait... without you
R/ With or without you, with or without you
3. Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And I'm waiting for you
R/ With or without you, with or without you

I can't live,with or without you

1. Dans la belle ville de Dublin

Où les filles sont si jolies

J'ai, pour la 1ère fois, posé les yeux sur la douce Molly Malone

Alors qu'elle poussait sa charrette

À travers les rues larges et étroites

En criant: «Coques et moules! Fraîches, bien fraîches!»

R/ Fraîches, bien fraîches, fraîches, bien fraîches,

En criant: «Coques et moules! Fraîches, bien fraîches!»

2. Elle était marchande de poisson

Mais pour sûr ça n'avait rien d'étonnant

Car c'est ce que son père et sa mère étaient

Et chacun d'eux auparavant poussait sa charrette

À travers les rues, larges et étroites

En criant: «Coques et moules! Fraîches, bien fraîches!»

1.

1. Vois la pierre dans tes yeux
Vois l'épine tourner dans ton flanc
Je t'attends

2. Tour de passe-passe et coup du sort
Sur un lit de clous elle me fait attendre
Et j'attends... sans toi
R/ Avec ou sans toi, avec ou sans toi

3. A travers la tempête nous atteignons le rivage
Tu donnes tout mais je veux plus
Et je t'attends

R/ Avec ou sans toi, avec ou sans toi

Je n’peux vivre, avec ou sans toi

Zombie (The Cranberries)

1. Another head hangs lowly
Child is slowly taken
And the violence caused such silence
Who are we mistaken

2. But You see it's not me, it’s not my family
In your head, in your head they are fighting
With their tanks, and their bombs
And their bombs, and their guns
In your head, In your head they are cryin'

R/ In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie hé, hé !
What's in your head, in your head ?
Zombie, zombie, zombie…

Ballade nord-irlandaise (Renaud)

Sur un air irlandais : The Water is Wide

1. J'ai voulu planter un oranger
Là où la chanson n'en verra jamais
Là où les arbres n'ont jamais donné
Que des grenades dégoupillées
2. Jusqu'à Derry ma bien aimée
Sur mon bateau j'ai navigué
J'ai dit aux hommes qui se battaient
Je viens planter un oranger
3. Buvons un verre, allons pêcher
Pas une guerre ne pourra durer
Lorsque la bière et l'amitié
Et la musique nous ferons chanter

1. Une autre tête pend ignoblement
L'enfant lentement est emporté
Et la violence cause un tel silence
Pour qui paye-t-on ce prix?
2. Mais tu vois, c’n'est pas moi, pas ma famille
Dans ta tête, dans ta tête, ils combattent
Avec leur tanks et leurs bombes
Et leurs bombes et leurs armes
Dans ta tête, dans ta tête ils pleurent

R/ Dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombiehé, hé!
Qu'y a-t-il dans ta tête, dans ta tête ?
Zombie, zombie, zombie

4. Tuez vos dieux à tout jamais
Sous aucune croix l'amour ne se plaît
Ce sont les hommes et pas les curés
Qui font pousser les orangers

5. Je voulais planter un oranger
Là où la chanson n'en verra jamais
Il a fleuri et il a donné
Les fruits sucrés de la liberté