第92期

Taiwanese (1) golfer Yani Tseng won the RICOH Women’s British Open on the first day of August and became the first successful defending (2) in this tournament in nearly a decade.

It was Tseng’s second win in a major this year, and the 22-year-old has become the youngest professional golfer, man or woman, (3) five majors.

“I feel so good,” said a (4) Tseng. “This is a great place to win my second British Open because there is so (5) history attached to the course. I startedout (6) a little bit nervous, but it was much easier than last year. I knew I could trust myself.”

Golf has always been part of life for Tseng, the daughter of a club pro father and a caddie mother. “I’ve played golf (7) I was five and just love it,” Tseng said. “I would always go to the driving range after school. My parents are good golfers and love it too. (8) it was a family sport.”

“When I was a rookie, there was not much pressure. But when I started playing better, I knew I could win tournaments and felt (9) pressure. But I just use that pressure (10) motivation and use it to push myself to get better and keep working harder.”

( ) 1.(A) profess(B) profession (C) professionally (D) professional

( ) 2.(A) character(B) champion (C) circle (D) challenge

( ) 3.(A) win(B) wins (C) to win (D) to winning

( ) 4.(A) smiling (B) smile (C) smiles (D) smiled

( ) 5.(A) many (B) much (C) little (D) few

( ) 6.(A) feeling (B) feel (C) felt (D) feels

( ) 7.(A) when (B) since (C) as (D) for

( ) 8.(A) So (B) But (C) Although (D) Then

( ) 9.(A) a few (B) few (C) a little (D) little

( ) 10.(A) on (B) in (C) at (D) as

瞄準新聞已經邁入第92期囉!感謝老師長久以來的支持。又是新的一學期,瞄準新聞將從本期開始給您更精簡的內容,唯一不變的是龍騰的貼心服務!除了瞄準新聞,我們仍會提供節慶英文特刊、統測專刊等多樣化的教學資源,希望老師繼續給我們鼓勵與支持喔!本期國內新聞為您帶來「Golfer Yani Tseng Wins Women’s British Open」,國際新聞「Terrorist Attacks Kill 77 in Norway」。

1.professional [prD'fGNDn9] adj. 職業的
2.golfer ['gAlfQ]n.高爾夫選手
3.defending champion衛冕者
4.tournament ['t"nDmDnt]n.錦標賽
5.decade ['dGked]n.十年
6.major ['medIQ] n.重要大賽
7.attach [D't$tN] v.聯結 / 8.course [kors] n.(高爾夫)球場
9. start out開始
10.pro=professional n.職業選手
11.caddie ['k$d0] n.桿弟
12.driving range高爾夫練習場
13.rookie ['r7k0]n.菜鳥
14.motivation [`motD'veNDn] n.動力

1.This is a great place to win my second British Open because there is so much history attached to the course.

→to win my second British Open為形容詞片語,修飾place。

→(which is) attached to the course是限定形容詞子句,修飾history。

2.Golf has always been part of life for Tseng, the daughter of a club pro father and a caddie mother.

→(who is) the daughter…mother為非限定形容詞子句,補充說明先行詞Tseng。

臺灣職業高爾夫選手曾雅妮在八月的第一天贏得女子英國高球公開賽,成為此賽事近十年來成功衛冕的第一人。

曾雅妮今年已經贏得兩項大賽,而22歲的她已經成為所有男女選手中,贏得五項大賽的最年輕選手。

曾雅妮笑說:「我感覺好極了。這是我贏得第二座英國公開賽的好地方,因為這座球場很有歷史。我剛開始還有點緊張,但比去年輕鬆多了。我知道我可以信任我自己。」

高爾夫一向是曾雅妮生活的一部分。她父親是俱樂部級職業選手,母親是桿弟。曾雅妮說:「我從五歲就開始打高爾夫,而且很愛它。我下課就會去練習場。我父母都打得很好,也很愛這個運動。因此這是我們的家庭運動。」

「當我還是菜鳥的時候,沒有什麼壓力。但當我越打越好,我知道我可以贏得賽事後,就開始感到有點壓力。但我把壓力當作動力,利用它來督促我自己進步與更努力練習。」

解答: 1.(D) 2.(B) 3.(C) 4.(A) 5.(B) 6.(A) 7.(B) 8.(A) 9.(C) 10.(D)

Terrorist Attacks Kill 77 inNorway

A car bomb went off and killed eight people in downtown Oslo, Norway, on July 22. On the same day, 69 youths were shot dead by a lone gunman in a summer camp on Utoya island northwest of Oslo.

Anders Behring Breivik, an anti-Muslim extremist, was arrested after the Utoya island massacre. The 32-year-old Norwegian confessed to both terrorist attacks during the police investigation. He also told the police that he was considering attacking other targets linked to the government or the ruling Labor Party.

Breivik released a 1,500-page manifesto not long before the attacks. He showed an utter hatred of Muslims and the left-wing Labor Party, which he claimed is destroying Europe’s cultural heritage by allowing an unlimited number of immigrants.

Norway, once a homogeneous country, has become increasingly diverse in recent decades. More than 12 percent of the 5 million residents are immigrants or their children. About half of the immigrants come from Asia, Africa or Latin America. Worries about immigration fueled the growth of the Progress Party, a right-wing opposition group that has become the second biggest party in the parliament. Party officials have confirmed that Breivik used to be a member, but left because he thought they were too moderate.

In a memorial service for the victims of the attacks, Norwegian Prime Minister Jens Stoltenberg called for unity across ethnic and religious lines to face the country’s greatest peacetime tragedy.

( ) 1.How many people died in the shooting on Utoya island?

(A) 69.(B) 77.(C) 8.(D) 22.

( ) 2.Which description of Anders Behring Breivik is WRONG?

(A) He is 32 years old.

(B) He hates Muslims.

(C) He planned the shooting with five other people.

(D) He made public his intentions before he made the attacks.

( ) 3.What did Breivik write about in his manifesto?

(A) His suggestions for the government.(B) His hatred of Muslims.

(C) His dissatisfaction with the tax laws.(D) His love of his country.

( ) 4.Which of the following is most probably the number of immigrants living in Norway?

(A) 1,500.(B) 5,000,000.(C) 12,000.(D) 600,000.

( ) 5.Which area is mentioned as a region that Norway’s immigrants came from?

(A) Latin America.(B) Eastern Europe.(C) Australia.(D) North America.

1.terrorist ['tGrDr0st]n.恐怖分子
2.go off爆炸
3.lone [lon] adj.單獨的
4.extremist [0k'strim0st] n.極端分子
5.massacre ['m$sDkQ] n.大屠殺
6.confess [kDn'fGs] v.承認
7.investigation [0n`vGstD'geNDn] n.調查
8.ruling ['rul0H] adj.執政的
9.manifesto [`m$nD'fGsto] n.宣言
10.utter ['KtQ] adj.全然的
11.heritage ['hGrDt0dI] n.傳統
12.immigrant ['0m3grDnt] n.移民 / 13.homogeneous [`hom3'dIin0Ds] adj.單一的
14.increasingly [0n'kris0Hl0] adv.越來越……地
15.diverse [d3'v"s] adj.多元化的
16.resident ['rGzDdDnt]n.居民
17.fuel ['fju3l] v.刺激
18.opposition [`Ap3'z0NDn] n.反對
19.parliament ['pArlDm3nt] n.國會
20.moderate ['mAdDr0t] adj.溫和
21.memorial service追思禮拜
22.victim ['v0kt0m] n.受害者
23.ethnic ['GLn0k] adj.種族的
24.tragedy ['tr$dIDd0] n.悲劇

1.He also told the police that he was considering attacking other targets linked to the government or the ruling Labor Party.

→consider後面不可用不定詞,只能用(動)名詞,故用attacking。

→(which are) linked to…Party為形容詞子句簡化後的形容詞片語,修飾targets。

2.He showed an utter hatred of Muslims and the left-wing Labor Party, which he claimed is destroyingEurope’s cultural heritage by allowing an unlimited number of immigrants.

→which he claimed…immigrants為非限定形容詞子句,補充說明先行詞the Labor Party。

→子句意義還原是:he claimed that the left-wing Labor Party is destroying…。

七月二十二日,挪威奧斯陸市中心發生汽車炸彈爆炸,八人死亡。同一天,在奧斯陸西北方的烏托亞島上,參加夏令營的年輕人遭到獨行持槍歹徒射擊,有69人遭槍殺。

反回教激進分子安德斯貝林布萊維克在烏托亞島屠殺後遭到逮捕。這名32歲的挪威男子在警方偵訊時坦承犯下兩起恐怖攻擊事件。他還告訴警方曾考慮攻擊其他與政府或執政的工黨有關聯的目標。

布萊維克在開始進行攻擊前,發布了1500頁的宣言。他表達對回教徒以及左翼工黨的極度痛恨,聲稱工黨允許無限制的移民人數,毀壞了歐洲的文化傳統。

挪威曾是單一性的國家,近幾十年來變得越來越多元化。在五百萬居民中,超過12%是移民或移民的後裔。移民中約半數來自亞洲、非洲與拉丁美洲。對移民的憂慮刺激了「進步黨」的成長,這個右翼反對派團體已經成為國會第二大黨。黨工已經證實布萊維克曾經是黨員,但認為他們太溫和而離開。

在為恐怖攻擊受害者舉行的追思禮拜中,挪威總理史托騰伯格呼籲跨越種族與宗教界線,共同面對該國和平時期最慘痛的悲劇。

解答: 1.(A) 2.(C) 3.(B) 4.(D) 5.(A)