Clara E. Rivera Rodriguez (EN, SV, FR > ES)
Freelance Translator & Conference Interpreter
Work Experience
Jan 2002 -
/ Freelance Translator & Interpreter – (Spain, Sweden, Belgium, The Netherlands)
I am working as a freelance translator and interpreter for a large portfolio of clients, both private and public, translating from English, Swedish and French into Spanish, mainly within the fields of marketing, economics, finance and EU affairs.
Jan – Jun 2005 – Jan 2006: Pedagogical assistance, Translation and Interpretation School of Stockholm University.
Editorial translation:
·  Bradley, Frank: International Marketing Strategy (2005)
·  Kotler, Philip: Marketing Management (2004)
·  Kotler, Philip: Principles of Marketing (2003)
·  Hardy Leahey, Thomas: A History of Psychology (2003)
Dec 2001 – Jun 2002
/ McLehm Traductores – Project Manager (Madrid, Spain)
Translation of legal documents, mainly within the area of European Affairs and Community Law, translation project management and proof-reading.
11 September 2001 / Vía Digital – Interpreter (Madrid, Spain)
Live simultaneous interpreting of the American broadcasting NBC, covering the terrorist attacks in New York.
2001 / European Commission - Translator (Luxembourg)
Translation internship in the G4 unit of the European Commission (Statistics, Internal Market, Enterprise Policy, Information Market and Innovation) in Luxembourg, translating texts from English and French into Spanish.
Education
2003 –2004
/ Universidad Pontificia Comillas (Madrid, Spain)
Master’s Degree in Conference Interpreting: (English, Swedish and French): Interpreting, International Organizations, EU Institutions and Policies, Fundamentals of Economy, International Current Affairs and Geopolitics.
2002 –2003
/ Mälardalens Högskola (Västerås, Sweden)
Scandinavian Studies: Scandinavian literature and history, specialised in Swedish literature and history. Best grade in all subjects.
1997 – 2001 / Universidad Pontificia Comillas (Madrid, Spain)
Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting (English, French and German): Among five top students of my year. Extraordinary credits of law and economic translation.
Other Qualifications
Sworn Translator (English): Certificate issued by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
EU Interpreter (En, Sv, Fr > Es): Freelance interpreter for the European Parliament and the JCIS.
Additional Studies
2002 - 2003 / Universidad Nacional de Educación a Distancia (Spain)
“European Union: Origins and Evolution”, - Distance course.
Computer Skills / Wordfast, TRADOS, EU databases, Windows, Ms Office, Internet (advanced level).
Interests / Travelling, literature, art, cinema, politics, softball and horse riding.
References / Available on request.