ChangJungChristianUniversity

2014 Regulations for International Student Admissions

  1. The following guidelines are issued in accordance with the University’s Regulations for International Student Admissions.
  2. Eligibility for International Student Status

According to Article 2 and Article 3 of “MOE Regulations Regarding International Students Undertaking Studies in Taiwan”:

  1. “An individual of foreign nationality, who has never held nationality status from the Republic of China (“R.O.C.”) and who does not possess an overseas Chinese student status at the time of their application, is qualified to apply for admission under this regulation.
  2. An individual of foreign nationality, pursuant to the following requirements and who has resided overseas continuously for no less than 6 years is also qualified to apply for admission under this regulation.
  1. An individual who also is a national of the R.O.C., but does not hold nor has had ahousehold registration in Taiwan.
  2. An individual who also was a national of the R.O.C. but has no R.O.C. nationality at the time of their application shall have an annulled status regarding their R.O.C. nationality for no less than 8 years after an annulment of R.O.C.nationality by the Ministry of the Interior.
  3. Regarding individuals mentioned in the preceding 2 subparagraphs, they must not have studied in Taiwan as an overseas Chinese student nor received placement permission during the same year of the application by the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students.
  1. An applicant of foreign nationality, concurrently holding a permanent residence status in Hong Kong or Macao, having no history of a household registration record in Taiwan and, at the time of application, has resided in Hong Kong, Macao, or another foreign country for no less than 6 years is qualified to apply for admission under these regulations.
  2. An applicant being a former citizen of Mainland China and holds a foreign nationality, having no history of household registration record in Taiwan, and at the time of application, has resided overseas continuously for no less than 6 years is qualified to apply for admission under these regulations.

The term “overseas” as prescribed above is limited to countries or regions other than Mainland China, Hong Kong and Macau; the term “ reside overseas continuously” means that an individual may stay in Taiwan for no more than a total of 120 days per calendar year. The only exceptions to this method of calculation are for those who fulfill one of the following requirements with written supportive proof:

  1. Attended overseas youth training courses organized by the Overseas Compatriot Affairs Council or technique training classes accredited by the Ministry of Education;
  2. Attended a Mandarin Chinese language center at a university/college for which foreign student recruitment is approved by the Ministryof Education, and for which the total length of stay is less than 2 years;
  3. Exchange students, whose length of total exchange is less than 2 years;
  4. An Internship in Taiwan which has been approved by an authorized central government agency, of which the total length of stay is less than 2 years.

III. General Requirements for Admission

  1. Applicants who have graduated from a high school, college or university recognized by the Ministry of Education - Taiwan can apply for admissions (Please refer to the website
  1. Applicants with a high school diploma are eligible to apply for undergraduate studies.
  2. Applicants with a bachelor’s degreeor equivalent qualifications to that of our academic degree system are eligible to apply for Master’s programs.
  3. Applicantswith a Master’s degree or equivalent qualifications to that of our academic degree system are eligible to apply for PhD programs.
  1. Applicants from foreign countries, Hong Kong, and Macao whose graduating year is equivalent to the second grade of domestic senior high schools and whose graduating schools are comparable in level and nature to domestic senior high schools are considered as having a level of education adequate for registering for the entrance examination for the university bachelor. According to the university constitution, applicants with this education background require an additionally at least 12 general education credits in 4 fields of general education courses for graduation. These credits could not be included in the graduate credits.

IV. For information regarding academic departments, admission quotas, and the content of entrance examinations, refer to the tables that follow this document on P.11-21

V. Introduction of academic departments on P.22-26.

VI. Regulations Concerning the Application Procedure

  1. Applications should be completed between February 1 and July 30 of each year.An acceptance letter will be provided when applicants are accepted.
  2. Applicantsmust submit for evaluation by the Office of International Affairs the following documents . 1. 2 copies of the completed application form, with 2-inch photos attached.

2. Certification of highest degree from a foreign institution and a transcript of academic study.Please refer to the following Academic Credential Verification and Accreditation Methods (For documents in languages other than Chinese or English, a Chinese or English translation should be attached; original documents are required upon registration.)

(1) Academic credentials from Mainland China: The Regulations Governing Accreditation of institutes in Mainland China shall apply.

(2) Academic credentials from Hong Kong or Macao: Academic Credential Verification and Accreditation Methods adopted in Hong Kong and Macao shall apply.

(3) Academic credentials from other areas:
(a) Academic credentials earned at overseas Taiwan schools or Taiwan schools in
Mainland China shall be regarded as the same as earned in domestic schools of
equivalent levels.
(b) Academic credentials referred to in the preceding 2 Items shall be subject to the Regulations Regarding the Assessment and Recognition of Foreign Academic Credentials for Institutions of Higher Education. However, academic credentials earned from institutes or branches established in Mainland China by foreign schools shall require public notarization in Mainland China and be verified and examined by an institute established or appointed by, or through a private agency commissioned by the Executive Yuan.

3. A health examination certificate (including HIV test).

4. Certification of sufficient funds(equivalent at least NT$200,000)for staying in Taiwan. (sealed and mailed directly from the financial institute to the university.)

  1. A study plan, written in either Chinese or English.
  2. An application fee of US$50 (or NT$1,500)
  3. Other documents specified by the department or institute to which the student is applying.
  1. International students who have earned a bachelor’s degree or higher in Taiwan and are applying to a masters degree program or higher may use diplomas and transcripts from Taiwan rather than the documents listed in Item (2) above.
  2. At the time of registration a new international student shall present proof of a medical and injury insurance policy which is valid for at least 6 months from the date the student enters Taiwan. Current students shall present written proof that they have joined Taiwan’s National Health Insurance Plan.
    The abovementioned written proof of insurance issued in foreign country shall be verified by the ‘Overseas Agencies’.
  3. Departments and institutes that accept students who lack strong proficiency in Chinese or the ability to understand Chinese-taught classes must require these students to take courses at language centers recognized by this University.
  4. The University that reviews the application documents without verification by overseas consulates, representative offices, agencies of the country or other bodies authorized by the Ministry of Foreign Affairs (hereinafter referred to as ‘Overseas Agencies’) or institutes established or appointed by, or a private agency commissioned by the Executive Yuan as prescribed in subparagraphs 2 of the preceding paragraph may request verification by an Overseas Agency. If the said documents have been verified, the university may request examination of the documents.

VII. Application Procedure: The application process can be completed by mail or by authorizing an R.O.C. citizen to file on site on behalf of the applicant.

  1. Application form: The application form can be downloaded from

( ).

1. All fields must be filled out at the time of application, except for the local address and contact phone number.

  1. Two, 2-inch passport-style photos should be attached to the application form.
  2. Entering students should fill in the blanks for local mailing address and contact phone number no later than September 30.
  3. Application fee

1.Fee: US$50 or NT$1,500

2.Method of remittance: From locations outside of Taiwan, use electronic transfer to the following account:

First Commercial Bank, Fuh Chyang Branch

No. 31, Sec. 3, Dong Men Road

Tainan, Taiwan, R.O.C.

Swift Code: FCBKTWTP601

Account Number: 604-50-230639

Name: ChangJungChristianUniversity

※ Note: Please remit $US50 or equivalent amount in another currency.

C. Remarks

1. Applicants who are not granted admission can apply for a refund by submitting the original receipt, with their name, department, reason for refund, and a self-addressed, stamped envelope. The University will deduct a US$15 or NT$500 processing fee and send the refund by electronic transfer.

2. Students will have their acceptance revoked if they are found not to have met entrance requirements or to have used documents that are forged, altered, or otherwise fraudulent documents. If they have already matriculated into the University, they will be expelled and no academic credit will be granted for any studies completed. If they have already graduated, their certificate of graduation will be revoked and the University will report the cancellation of the degree.

VIII. Review Process for International Student Applications

A. Application materials are organized by the Office of International Affairs and sent to relevant departments for evaluation. The result of the evaluation with the documents of the relevant meeting minutes should be submitted to AdmissionsServiceCenter, and then send to an admissions committee for review.

B. The Office of Academic Affairs will hold a meeting of an admissions committee, hosted by the Dean of Academic Affairs, convened by Admission Service Center, consisting of the Dean of the Student Affairs, the Dean of the Office of International Affairs, the deans of relevant colleges, relevant department chairs, and any other relevant administrative officials. The results of the meeting are submitted to the president for approval and the Office of International Affairs notifies the student.

IX. General Information

A. The admission review process and notification of results will be completed before the end of August.

B. Issues involving course arrangement and transfer of credits will be handled according to University regulations and policies.

C. Tuition and fees are set according to the current fee schedule posted on the Accounting Office website ( ).

D. The University offers Chinese language courses to assist international students in their studies.

E. The University has a special unit to help students adjust to university life (in issues of daily life, personal conduct, and academics).

F. After students enter the University, exemption of credits is handled according to the University’s Credit Exemption regulations. Students who lack sufficient credits cannot graduate until they make up the credits; no exceptions will be made.

G. International students can apply for scholarships from the Ministry of Education. For conditions and scholarship details, students should refer to the Ministry of Education guidelines for the Taiwan Scholarship ( )

H. In order to encourage international students to pursue studies at CJCU, the University has also set up international student scholarships and financial assistance.

I. If there are any discrepancies between the Chinese and English versions of this document, the Chinese version shall prevail.

J. Please visit our website ( ) for information about our University and its departments.

X. Notes

A. Matters not covered in these Guidelines shall be handled according to relevant university regulations and academic policies, such as the University’s Regulations for International Student Admissions.

B. These regulations (including the application form) can be downloaded from the Internet and printed.

C. For inquiries, please call 886-6-278512, extension 1711.

D. Email:

XI. Attached forms

Application Form

Autobiography and Study Plan

Application for On-campus Housing

Application for International Exchange Programs

【附件一Attachment1】

長榮大學

ChangJungChristianUniversity

國際學位生申請文件檢核表

Checklist for International Applicants

申請人姓名Name of Applicant:

請於報名截止日(7月30日)前繳交以下應備文件

Please submit the following forms, along with the required supporting documents, so that they arrived by the deadline of July 30.

填寫申請表Forms to be completed

□外國學生入學申請表(一式兩份) Application for International Degree Program (2 copies)

□自傳與讀書計畫 Autobiography and Plan of Study

□外籍生獎助學金申請表Application for Scholarship (optional)

□住宿申請書Application for On-Campus Housing

□台南高鐵站接駁服務申請表(自由選擇) Request for Tainan High Speed Rail Station Pick-up (optional)

應繳文件Required supporting documents

□3張2吋照片(1張黏貼於外國交換生申請表;其他2張連同申請資料一起繳交)

Three identical photos (2”), 1 photo needs to be attached to the application form;

other 2 photos need to be provided with the application.

□外國學校最高學歷證明文件及成績單 (中、英文以外之語文,應附中文或英文譯本;經我國駐外單位認証)

Certification of highest degree from a foreign institution, along with a transcript of study, notarized at an overseas representative office of the R.O.C. (For documents in languages other than Chinese or English, a Chinese or English translation should be attached.)

□健康檢查證明應檢查項目表(乙表)正本一份

One original copy of a medical examination report, which must include a test for the HIV antibody.

□健康保險證明(其保險須包含自入境當日起至少六個月效期之醫療及傷害保險。)

Proof of health insurance (both medical and accident insurance) valid for at least 6 months from the date the student enters Taiwan.

□財力證明Financial Statement issued by bank

□其他本校系所規定之應備相關文件

Any other documents required by the department or institute to which you are applying.

□報名費An application fee of US$50 (or NT$1,500)

若有問題,歡迎聯繫我們 For further information, please contact:

洪宛勤 小姐 (Winnie) Ms. Wan-Chin (Winnie) Hung

長榮大學 國際事務室 Office of International Affairs, Chang Jung Christian University電話Tel: 886-6-278-5123 ext.1711 傳真Fax: 886-6-278-5979

電子信箱E-mail:

【附件二Attachment 2】

長 榮 大 學

ChangJungChristianUniversity

外國學生入學申請表

Application Form for International Students

(Degree Programs)

申請人須以中文正楷詳細逐項填寫一式兩份
TO THE APPLICANT: Read carefully and complete in duplicate. Type or print in capital letters.
姓名(中文)
Full name(in Chinese) / (護照)
(on passport)
(Last) (First) (Middle)
住址
Home address;
現在通訊處
Mailing address / 電話
Telephone
email:
出生地點
Place of birth / 出生日期
Date of birth / /
(day) (month) (year)
國籍
Nationality: / 性別
Sex: / 護照號碼或身分證字號
Passport No.(I.D.No.):
是否具有中華民國國籍或已放棄中華民國國籍八年以上
Are you a citizen of the Republic of China?(Yes or No)
If no, have you relinquished R.O.C. citizenship in the past 8 years ago? (Yes or No)
婚姻狀況
Marital Status: / 配偶姓名
Spouse name: / 子女人數
No. of Children
監護人姓名及住址
Name and address of legal guardian
父親姓名
Father's name / 母親姓名
Mother's name
地址
Address / 地址
Address
出生地點
Place of birth / 出生地點
Place of birth
職業
Occupation / 職業
Occupation
高中
High school
學校名稱(School name) / 畢業日期
Date of graduation
大學部
Undergraduate program / 學位
Degree / 日期
Date
碩士班
Masters program
所別(Department)學校名稱(School name) / 學位
Degree / 日期
Date
博士班
Ph.D. program
所別(Department)學校名稱(School name) / 學位
Degree / 日期
Date
其他
Other training / 日期
Date
擬申請就讀之系(所)
Which department and program do you wish to enroll in?
預定何時入學
When do you intend to begin your studies?
擬攻讀何種學位
What degree do you plan to pursue?
如不擬攻讀學位則研習目的為何
If you do not wish to enroll in a degree program, what are your educational objectives?
是否曾經台灣大專校院退學?*(如果是,必須比照本地生方式申請就讀本校)
Have you previously withdrawn from or been expelled from a university-level program in Taiwan?
(If yes, you must apply to CJCU according to the same regulations as local students.)
敘明在本校研習期間各項費用來源
State your plans for financing your education at the University.
健康情形
Are you in good physical health?
如有疾病或殘障請敘明之
If not, describe your health problem or disability.
課外活動
Extra-curricular activities participated in:
著作 / 出版日期
Publications / 1. / Date
2. / Date
經歷
Working experience
曾研究中文幾年
How long have you studied Chinese? / 受何人於何處指導
Under whose guidance and where?
中國語文程度(請於框內打勾)
How do you rate your Chinese ability?
(Please check in the appropriate box.) / / / /
Speaking / good(佳) / average(尚可) / poor(差) / not at all(不會)
Reading / good(佳) / average(尚可) / poor(差) / not at all(不會)
請另用紙張以中文略述來本校留學志願級計畫(約三百字)
Attach a statement of about 300 words in Chinese stating your reasons and plans for study at the University.
申請人簽名
Applicant's signature / 申請日期
Date of application / /
(day) (month) (year)
長榮大學外國學生申請入學 ─ 申請人切結書
Applicant’s Declaration for International Degree Student Application, Chang Jung Christian University
  1. 本人符合中華民國教育部於2012年12月24日公布之『外國生來臺就學辦法』第二條所稱之外國學生身份。(
I meet the requirements for international student status as set forth in Article 2 of the “Regulations for International Students,” promulgated on December 24, 2012, by the Ministry of Education of the Republic of China: (
  1. 本人未曾以「僑生回國就學及輔導辦法」申請入學中華民國國內之其他大學院校。
I have never applied to any college or university in Taiwan (Republic of China) under the provisions of the “Regulations Regarding Study and Counseling Assistance for Overseas Chinese Students in Taiwan.”
  1. 本人所提供之最高學歷畢業證明書均為教育部認可,並經駐外單位驗證屬實,保證於錄取報到時繳交經駐外單位驗證之外國學校畢業證書正本。(請提供中文或英文翻譯本)
Thecertificates that I have provided to document my highest level of highest education have been recognized by the Ministry of Education and have been authenticated by a overseas representative office of the R.O.C. I agree to submit the original documents upon my arrival at the University.
  1. 本人未曾遭中華民國各大專校院退學。如違反此規定並經查證屬實者,取消其入學資格並註銷學籍。
I have never withdrawn from a program of study from any college or university in Taiwan. If a student is found to be in violation of this regulation, his or her eligibility for admission will be canceled and his or her student status will be revoked.
  1. 本人已詳閱並瞭解該須知,且本人保證所填之申請表內容完全屬實無誤。
I have read and understood these instructions, and I certify that the information on this application is complete and correct.
  1. 本人瞭解若長榮大學查證該份申請內容與事實相偽,長榮大學有權利取消本人申請資格及註銷學籍處分,絕無異議。
I understand that ChangJungChristianUniversity reserves the right to withdraw any offer it may make, should any statement in this application prove to be false. The University reserves the right, without exception, to cancel eligibility for admission and revoke student status.
  1. 本人保證若就讀長榮大學後,本人將遵守長榮大學一切規定。
I confirm that, if admitted to ChangJungChristianUniversity, I will conform to all University Regulations.
簽名Signature ______日期Date ______/ _____ /_____ (yyyy/mm/dd)