EL MISTERIO GALINDEZ
VID
22/07/2003
22/07/2003
01:00:00.00
**:**:**.**
**:**:**.**
**:**:**.**
01:02:10.14
01:02:14.20
01:02:20.03
**:**:**.**
**:**:**.**
01:16:53.22
1: 10:01:40.20 10:01:43.01
NEW YORK, MARCH 12, 1956
2: 10:01:43.05 10:01:45.06
Take heart, my friend!
3: 10:01:45.22 10:01:49.23
In defeat we often find ourselves
face to face with the great truths.
4: 10:01:51.05 10:01:52.10
Take heart!
5: 10:01:54.17 10:01:57.00
Look at me, for instance.
6: 10:01:57.15 10:01:59.24
What did I discover
in your Civil War?
7: 10:02:00.03 10:02:02.19*
#Carajillo!
#The best coffee
8: *10:02:02.23 10:02:03.19
in the world.
9: 10:02:04.23 10:02:07.00
It's easy to fool the Yankees.
10: 10:02:07.19 10:02:12.09
For dictators turning anti-Communist
is the best insurance. Franco,
11: 10:02:12.12 10:02:13.18
Trujillo...
12: 10:02:14.10 10:02:16.00
We've been too naive.
13: 10:02:17.06 10:02:19.11
Washington never intended
to help us.
14: 10:02:20.09 10:02:22.16
To form an army
to free the Basque Country,
15: 10:02:23.09 10:02:26.00
to put pressure on Franco...
Or anything else.
16: 10:02:27.10 10:02:29.01
And now Franco's in the U.N.
17: 10:02:33.16 10:02:35.12
Don't be so pessimistic.
18: 10:02:35.21 10:02:39.16
I know you, Galíndez.
You'll never give up.
19: 10:02:40.22 10:02:42.17
I've been offered $50,000
20: 10:02:42.21 10:02:44.21
not to publish
my book on Trujillo.
21: 10:02:45.02 10:02:45.24
Shit!
22: 10:02:47.05 10:02:48.15
You know who it was?
23: 10:02:49.15 10:02:50.19
Almoina.
24: 10:02:51.05 10:02:53.18
My friend Pepe.
I couldn't believe it.
25: 10:02:53.24 10:02:56.06
Almoina's been running for 20 years.
26: 10:02:56.10 10:02:57.23
That's a long time.
27: 10:02:58.14 10:02:59.11
And you?
28: 10:02:59.15 10:03:01.00
Aren't you tired too?
29: 10:03:03.11 10:03:04.20
$50,000...
30: 10:03:04.24 10:03:07.09
Trujillo obviously
takes you seriously.
31: 10:03:10.16 10:03:12.08
Let me tell you something.
32: 10:03:13.02 10:03:14.20
Here's some advice, my friend.
33: 10:03:15.23 10:03:16.24
Be careful.
34: 10:03:17.16 10:03:18.22
The Dominicans
35: 10:03:19.01 10:03:21.13
you know here... They're all
36: 10:03:21.17 10:03:22.15
Trujillo's men.
37: 10:03:23.14 10:03:24.11
It's cold.
38: 10:04:54.07 10:04:57.24
AMURRIO VALLEY, BASQUE COUNTRY, 1988
39: 10:04:59.06 10:05:02.03
JESUS DE GALINDEZ SUAREZ
MARCH, 1956
40: 10:05:02.07 10:05:05.01
"I SHALL SOMEDAY LIE BY THIS TREE
IN MY NATIVE LAND...
41: 10:05:06.23 10:05:08.20
Come on, Muriel.
42: 10:05:34.23 10:05:35.19
Come on.
43: 10:05:52.23 10:05:53.18*
With me.
44: 10:05:56.17 10:05:59.20
This is the land
Galíndez lived and died for.
45: 10:06:00.07 10:06:02.05*
Have you read what he wrote
about these forests?
46: 10:06:02.18 10:06:06.12
More than that, Uncle. She knows
his complete works by heart.
47: 10:06:07.09 10:06:10.02
Why is an American historian
so interested
48: 10:06:10.06 10:06:12.18
in a 100% Basque like Galíndez?
49: 10:06:12.22 10:06:16.22
Material for my thesis.
On exiles in the United States.
50: 10:06:17.01 10:06:19.07
It's about
the ethics of resistance.
51: 10:06:19.11 10:06:21.13
Galíndez is one of those exiles.
52: 10:06:21.17 10:06:25.07
Trouble is, I've come up
with almost nothing over there.
53: 10:06:26.02 10:06:28.13
It's as if he'd never existed.
54: 10:06:28.23 10:06:32.08
He was killed on the orders
of that conceited Dominican...
55: 10:06:32.13 10:06:34.21
-Trujillo, wasn't it?
-It seems so.
56: 10:06:35.00 10:06:38.12
As he was the exiled Basque
Nationalist Party's delegate
57: 10:06:38.16 10:06:40.23
to the American government,
she thinks
58: 10:06:41.02 10:06:43.24
you may have something
interesting in your files.
59: 10:06:44.02 10:06:47.24
No-one's done anything in his
memory. Not even his own party.
60: 10:06:48.12 10:06:50.07*
I don't know
if there'll be anything.
61: 10:06:50.11 10:06:54.00
As the Basque Government's
representative, he was important.
62: 10:06:55.07 10:06:57.04
Could you get me permission
63: 10:06:57.08 10:06:58.21
to study your files?
64: 10:06:59.00 10:07:02.04
Come on, Julian.
There must be something!
65: 10:07:02.07 10:07:03.22
Correspondence at least.
66: 10:07:04.10 10:07:06.04
All right, I'll ask.
67: 10:07:06.08 10:07:08.17
Doesn't he deserve
to be remembered?
68: 10:07:08.21 10:07:10.24
Yes, of course he does, but...
69: 10:07:13.02 10:07:15.01
Let's eat then go on talking.
70: 10:07:15.05 10:07:17.01
Yes.
Enough playing the tourist.
71: 10:07:18.08 10:07:22.12
NEW YORK, 1988
72: 10:09:04.04 10:09:06.14
SAN SILVESTRE PRISON, 1956
73: 10:09:06.18 10:09:09.13*
When did you join
the Spanish Communist Party?
74: 10:09:10.13 10:09:12.03
I've never been a Communist.
75: 10:09:17.22 10:09:19.22
I'm in the Basque Nationalist Party.
76: 10:09:20.01 10:09:22.19*
What contact have you
with Dominican Communists?
77: *10:09:22.23 10:09:24.11
For God's sake! None.
78: 10:09:24.15 10:09:25.14
I've told you...
79: 10:09:35.14 10:09:38.07
The truth, Professor Galíndez.
The truth.
80: 10:09:40.07 10:09:42.06
Where am I? In New York?
81: 10:09:43.15 10:09:44.15
In Miami?
82: 10:09:45.04 10:09:46.23
How long have I been here?
83: 10:09:47.03 10:09:49.17
I represent the Basque government
at the U.N.
84: 10:09:59.01 10:10:00.08
What government is that?
85: 10:10:01.12 10:10:03.14
We'll notify your embassy
right away.
86: 10:10:05.24 10:10:09.16
And there was I thinking
General Franco governed Spain.
87: 10:10:10.08 10:10:12.10
How badly informed
we Caribbeans are.
88: 10:10:12.14 10:10:15.21
I'm an exile, a professor
at the University of Columbia...
89: 10:10:16.00 10:10:17.21
I work with the FBI.
90: 10:10:18.00 10:10:19.19
They'll want to know
about this.
91: 10:10:19.23 10:10:20.20
You think so?
92: 10:10:24.22 10:10:27.09
The only help you'll get
is from yourself.
93: 10:10:27.13 10:10:30.14
How can I help? You know
I'm not a Communist.
94: 10:10:38.11 10:10:41.16
When did you join
the Spanish Communist Party?
95: 10:10:41.21 10:10:44.15
This is the last time
I'll ask politely.
96: 10:10:45.00 10:10:48.03
Out of deference for the years
you served our country.
97: 10:10:51.22 10:10:53.15
I'm in the Dominican Republic...
98: 10:10:55.14 10:10:57.14
In San Silvestre Jail.
99: 10:10:58.08 10:11:00.24
The private jail
of Generalissimo Trujillo.
100: 10:11:01.15 10:11:04.02
Whose balls you've
been busting for a long time.
101: 10:11:04.19 10:11:06.04
Professor.
102: 10:17:09.07 10:17:10.14
Shopping.
103: 10:17:13.22 10:17:15.16
Had we arranged to meet?
104: 10:17:16.23 10:17:18.18
-What's wrong?
-"What's wrong?"
105: 10:19:08.13 10:19:09.12
Where are you going?
106: 10:19:10.10 10:19:11.06*
Muriel.
107: 10:19:15.14 10:19:16.11
Muriel!
108: 10:19:20.12 10:19:21.09
Muriel...
109: 10:19:23.07 10:19:24.24
Muriel, don't leave this way.
110: 10:19:33.24 10:19:34.23
I do.
111: 10:19:36.24 10:19:38.11
I care, Muriel.
112: 10:19:40.03 10:19:41.03
Hey.
113: 10:19:45.07 10:19:46.13
Don't cry.
114: 10:19:47.14 10:19:48.15
Don't cry.
115: 10:19:50.20 10:19:51.17
Come here.
116: 10:22:02.00 10:22:03.07
For God's sake!
117: 10:22:11.04 10:22:12.20
Are you Jesús Galíndez?
118: 10:22:13.14 10:22:14.18
I still am...
119: 10:22:16.05 10:22:18.19*
First, let me tell you
we have nothing
120: *10:22:18.23 10:22:20.00
to do with your...
121: 10:22:20.04 10:22:21.08
present situation.
122: 10:22:22.00 10:22:23.06
We...?
123: 10:22:24.04 10:22:26.03
Are you from francoist Spain?
124: 10:22:26.06 10:22:28.04
Stop that.
There's only one Spain.
125: 10:22:38.04 10:22:39.00
Now listen.
126: 10:22:41.03 10:22:44.13
Tell me what you know about
anti-Spanish action by exiles.
127: 10:22:48.08 10:22:50.13
Cooperate and I may
be able to help you.
128: 10:22:52.05 10:22:53.03
In what?
129: 10:22:53.23 10:22:54.23
In what way I can.
130: 10:22:55.06 10:22:58.03
At least to stop the torture,
tell me something.
131: 10:22:59.09 10:23:01.00
Before a judge.
132: 10:23:01.16 10:23:03.09
Even a Dominican one.
133: 10:23:03.18 10:23:07.02
All I ask is for the status
of a normal prisoner.
134: 10:23:26.07 10:23:27.20
You know that's not possible.
135: 10:23:28.09 10:23:29.07
Let me help you.
136: 10:23:29.11 10:23:31.23
Say something.
What does it matter now?
137: 10:23:33.09 10:23:34.06
I am dead...
138: 10:23:34.10 10:23:37.00
You brought this on yourself.
139: 10:23:37.15 10:23:41.09
I am a university professor,
a writer, not a criminal.
140: 10:23:41.17 10:23:45.13
Can't you see I'm the only one
who can help you now?
141: 10:23:45.19 10:23:48.01
Tell me something.
A lie even.
142: 10:23:51.07 10:23:52.16
Get me out of here.
143: 10:23:53.14 10:23:55.08
For the sake of
what we have in common...
144: 10:23:55.18 10:23:58.04
I can only stop them hurting you.
145: 10:23:58.23 10:24:02.08
Tell me about the agreements
between your party and the U.S.
146: 10:24:02.12 10:24:04.14
to take control
of the Basque Country.
147: 10:24:05.22 10:24:08.16
Take a good look
at me before you go.
148: 10:24:09.13 10:24:11.16
And never forget what you saw.
149: 10:24:13.01 10:24:15.02
I see you still have a tongue.
150: 10:24:15.16 10:24:16.13
Want to see it?
151: 10:24:21.13 10:24:22.20
Stop it, for God's sake!
152: 10:24:23.13 10:24:25.24
Open the door.
I can do nothing here.
153: 10:24:26.13 10:24:28.08
Filthy Nationalist.
154: 10:24:29.07 10:24:31.24
I was in one of their prisons
during the war.
155: 10:24:32.08 10:24:34.07*
We all get the end we deserve.
156: 10:24:36.11 10:24:38.23
Someone will demand
an explanation for this.
157: 10:25:29.09 10:25:30.10*
Hello?
158: 10:28:25.11 10:28:28.02
How's Mr. Sanchez Beltran today?
159: 10:28:28.05 10:28:31.07
Very well. But try not to
tire him too much. This way.
160: 10:28:31.22 10:28:32.21
#Don# Manuel.
161: 10:28:32.24 10:28:35.07
The American young lady
you're expecting...
162: 10:28:35.11 10:28:37.02*
-A drink?
-Some water,
163: *10:28:37.06 10:28:38.10
please.
164: 10:28:39.16 10:28:40.08
Colber.
165: 10:28:41.24 10:28:43.22
There was an actress...
166: 10:28:45.10 10:28:47.07
Claudette Colbert.
167: 10:28:50.15 10:28:51.19
Why do you want
168: 10:28:51.23 10:28:54.12
-to know about Galíndez?
-I'm a historian.
169: 10:28:55.04 10:28:57.24
Galíndez isn't history.
170: 10:28:58.22 10:29:03.09
He was a poor wretch
who died for no reason.
171: 10:29:04.02 10:29:06.19
You were secretary
at the Spanish embassy
172: 10:29:06.23 10:29:09.22
in Santo Domingo in 1956.
173: 10:29:10.22 10:29:12.07
You must know something.
174: 10:29:12.10 10:29:14.14
Put that down this moment!
175: 10:29:15.17 10:29:19.04
I'm dying anyway, damn it!
Be useful and give me a light!
176: 10:29:19.08 10:29:20.23
I'll tell the doctor!
177: 10:29:21.24 10:29:24.12
The sooner I pass on,
178: 10:29:25.00 10:29:25.23
the better!
179: 10:29:30.10 10:29:31.06
After all,
180: 10:29:31.13 10:29:33.07
with what time I've got left...
181: *10:29:37.16 10:29:39.23
Did you ever
meet Galíndez personally?
182: 10:29:41.00 10:29:42.00
Young lady,
183: 10:29:42.18 10:29:46.02
do you believe in God?
184: 10:29:50.16 10:29:52.15
Nobody believes in anything now!
185: 10:29:53.01 10:29:53.23
Forget it.
186: 10:30:01.12 10:30:02.12
Come with me.
187: 10:30:03.19 10:30:06.07
It was I who had to inform Madrid.
188: 10:30:06.24 10:30:10.09
I'll show you a copy of my reports.
189: 10:30:12.10 10:30:13.16
What did you find out?
190: 10:30:14.07 10:30:16.12
Only rumours.
191: 10:30:17.22 10:30:20.04
That he'd run off to Moscow.
192: 10:30:20.14 10:30:23.21
That they'd fed him
to the sharks in the Caribbean.
193: 10:30:24.14 10:30:27.02
But in fact it was Trujillo
194: 10:30:27.05 10:30:30.05
who was behind Galíndez's death.
195: 10:30:31.05 10:30:32.23
Galíndez was Spanish.
196: 10:30:34.18 10:30:38.01
Didn't you demand an explanation
from the Dominicans?
197: 10:30:38.23 10:30:43.00
Galíndez was an enemy of Spain.
198: 10:30:43.09 10:30:45.14
He brought his death on himself.
199: 10:30:46.12 10:30:50.00
Trujillo was a vicious animal
200: 10:30:50.04 10:30:53.07
who never forgave his enemies.
201: 10:30:55.16 10:30:56.15*
And his family?
202: 10:30:57.16 10:30:58.15*
Didn't they ask?
203: 10:30:59.02 10:31:02.14
His father went to Ciudad Trujillo.
204: 10:31:03.04 10:31:05.09
He was a good man.
205: 10:31:06.03 10:31:07.03
He didn't share
206: 10:31:07.07 10:31:10.00
the separatist dreams
207: 10:31:10.04 10:31:11.07
of his son.
208: 10:31:12.06 10:31:15.10
It made my blood boil
to see those...
209: 10:31:15.14 10:31:17.07
monkeys laughing
210: 10:31:17.20 10:31:19.02
at that man's pain.
211: 10:31:19.22 10:31:21.18
He had to come back home
212: 10:31:21.22 10:31:24.21
without his son's body.
213: 10:31:30.11 10:31:31.09
Cruelty
214: 10:31:32.07 10:31:35.09
makes beasts of us all.
215: 10:31:36.04 10:31:39.09
Those who inflict it and those
who suffer it.
216: 10:31:40.11 10:31:42.16
Even Trujillo was frightened
217: 10:31:42.24 10:31:44.22
at Galíndez's death.
218: 10:31:46.08 10:31:47.04
Why?
219: 10:31:52.10 10:31:54.03
The next year,
220: 10:31:54.07 10:31:58.16
another Spanish citizen
came to my office.
221: 10:31:59.15 10:32:01.17
A Mr. Diaz.
222: 10:32:02.22 10:32:05.16
His daughter was married
223: 10:32:05.20 10:32:09.00
to a Dominican Air Force pilot.
224: 10:32:10.03 10:32:12.01
Jesús Moral.
225: 10:32:12.08 10:32:14.15
He was the pilot who took
226: 10:32:14.18 10:32:17.11
Galíndez from New York
227: 10:32:17.15 10:32:19.08
to Ciudad Trujillo.
228: 10:32:19.16 10:32:21.00
Oscar Moral
229: 10:32:21.04 10:32:23.05
had also been murdered.
230: 10:32:23.22 10:32:26.04
He was found dead
231: 10:32:26.07 10:32:27.20
with a suicide note.
232: 10:32:29.00 10:32:31.00
But the note was forged.
233: 10:32:32.03 10:32:33.18
He was murdered.
234: 10:32:34.04 10:32:36.24
Mr. Diaz requested
235: 10:32:37.10 10:32:39.04
an official investigation.
236: 10:32:39.17 10:32:42.05
It was my duty as a Spaniard
237: 10:32:42.09 10:32:45.02
and a man to help him.
238: 10:32:46.03 10:32:49.07
But the whole Trujillo apparatus
239: 10:32:49.11 10:32:50.13
was unleased against us.
240: 10:32:51.03 10:32:53.06
Diaz was forced to rectify,
241: 10:32:54.07 10:32:56.03
to swallow his pain
242: 10:32:56.11 10:32:57.20
and his accusations.
243: 10:32:58.12 10:33:01.12
And I was ordered back to Madrid.
244: 10:33:05.04 10:33:08.07
Could you give me
a copy of your reports?
245: 10:33:08.16 10:33:10.00
Keep them.
246: 10:33:11.05 10:33:12.22
Use them as you see fit.
247: 10:33:14.15 10:33:16.01
Good day.
248: 10:33:21.24 10:33:22.23
Thank you.
249: 10:33:23.17 10:33:25.21
We all get the end we deserve.
250: 10:33:27.11 10:33:28.07
Pardon?
251: 10:33:28.24 10:33:30.02
Leave me.
252: 10:33:31.04 10:33:32.24*
And tell that witch to come.
253: 10:33:42.10 10:33:43.17
You've come to meet me?
254: 10:33:46.03 10:33:48.09
In a skirt and all!
Are we celebrating?
255: 10:33:48.13 10:33:49.21
-I'll tell you later.
-Okay.
256: 10:33:50.00 10:33:51.16
-Let's eat.
-Right.
257: 10:33:51.20 10:33:54.16*
I'm famished.
I've been working all day.
258: 10:34:40.24 10:34:42.11
You didn't tell me, Muriel.
259: 10:35:07.03 10:35:08.06
You don't say!
260: 10:36:53.06 10:36:54.15
Of course.
261: 10:37:00.21 10:37:04.17
LATIN QUARTER, UNITED STATES, 1988
262: 10:37:08.02 10:37:11.18
That's a lot of apple
for such a little mouth.
263: 10:37:13.11 10:37:15.13*
So, how's things?
264: 10:37:15.19 10:37:16.20
Want a drink?
265: 10:37:16.24 10:37:19.22
No, fruit's my thing, as you know.
266: 10:37:20.01 10:37:22.11
Taking the little mulatto
for a walk?
267: 10:37:22.21 10:37:25.15
Nobody remembers General
Fulgencio Batista anymore.
268: *10:37:25.19 10:37:27.18
The same old song!
269: 10:37:27.22 10:37:29.13
Let him say what he likes.
270: 10:37:30.00 10:37:32.00
None of us will ever
go back to Cuba.
271: 10:37:32.11 10:37:36.20
Not so fast, gentlemen.
Castro is there to stay.
272: 10:37:36.23 10:37:39.05
If I didn't know you
I'd say you liked Castro.
273: 10:37:39.09 10:37:40.10
Me, like Castro?
274: 10:37:41.04 10:37:44.01
I've seen the horrors