Veronica Medda, Ph.D.

(310) 339-3177

______

Teaching History:

UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA, Los Angeles, California (2005 - Present)

Full-Time Lecturer

-  Spanish requirement classes (Span 120, 150, 220), Introduction to Spanish Composition Span 240

-  Latin American Cultural & Spanish Instruction for Marshall Business School – MBA IBEAR Program

-  Reading Comprehension Requirement of a Foreign Language for Ph.D. candidates

-  Creation and coordination of preparation of midterm and final exams for Spanish program (all levels)

-  Mentoring of TA’s and newly hired lecturers

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES, Los Angeles, California (2008 – Present)

Instructor for UCLA Extension Program

-  Spanish conversational and grammatical instruction

-  Introduction to Modern Spanish literature

-  Spanish for Business Professionals

MOUNT ST. MARY’S COLLEGE, Los Angeles, California (2003 – 2005)

Adjunct Professor for the Department of Language and Culture.

-  Spanish I - Conversational & grammatical instruction together with cultural awareness

-  Business Communication & Culture for the Spanish Speaking World

-  Practical Spanish for Healthcare Professionals (for the nursing program)

BOISE STATE UNIVERSITY, Boise, Idaho (1992 – 2000)

Adjunct Professor for the Department of Modern Languages

-  Introduction to Business and Commercial documents and writing.

-  History and Culture of Latin America

-  Practical Spanish for Healthcare Professionals

-  Translation Theory for Spanish and English

-  Essential Spanish for Business and Marketing for Latin America

Education:

Doctorate – University of Buenos Aires, Argentina, Facultad de Filosofía y Letras

Thesis “Translation of Spanish/English Contracts and the Global Legal Implications”.

- Master Degree, (Maestría) University of Buenos Aires, Argentina, Facultad de Filosofía y Letras.

History and Culture of Latin America, with an emphasis on the economy 19th & 20th centuries.

- Professorate (Profesorado), University of Buenos Aires, Argentina, Facultad de Filosofía y Letras.

Spanish language professorship in pedagogy for English/Spanish language instruction.

Post Graduate, Universidad Internacional de Menendez y Pelayo, Santander, Astoria, Spain.

1 Year training abroad, “Spain and the Foreigner” taught conversational Spanish and European general studies

to foreign students, primarily from Japan.

Veronica Medda, Ph.D.

Page 2

Business Experience:

Professional Translation Services, Boise, Idaho. (Owner)

-  Provided technical writers for written translation, oral/verbal interpreters, language instruction and cultural awareness training in over 20 modern languages for both the government and private sectors.

-  Provided training for marketing and sales presentations.

-  Coordination and management of 30 language instructors and translators. Included interviewing, qualification and company training seminars.

Bank of America – International Division, Los Angeles, CA and Buenos Aires, Argentina

-  Responsibilities consisted of preparation and translation of documentation including agreements,

contracts, proposals, press releases and loan documents.

Research Experience:

- Developed special customized language courses for employees transferred to a foreign company site.

- Provided training and preparation for sale presentations to foreign customers.

o  Companies – Hewlett Packard, Micron Technologies, Simplot Foods

o  Countries – Mexico, Spain, France, Germany, Italy & Japan

- Developed and implemented a cultural awareness and oral communication examination (Spanish) for officers and staff of the Boise Police Department, Idaho.

- Presentation on research on the origin and use of Yerba Mate in Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay.

Its place in the history of these countries regarding the “Gaucho” and the colonial settlers.

Nutritional value and its role in one’s diet.

Commercialization in the modern world and it revival within the health food industry.

Research Interests:

Cultural Awareness and Diversity in a Global World, Equity, and Inclusion.

Development of Media Resources regarding socio-economic class, race, gender, religion and age.

Community Service:

Created an internship program for students at BSU to provide Spanish/English interpretation for the Hispanic community in Boise, Idaho at:

-  St. Luke’s Regional Medical Center and St. Alphonse’s Regional Medical Center

-  Health and Welfare (interviews), State of Idaho

-  Social Security (hearings), Federal Government

Presentations:

Diversity in Learning Seminar– August 2004

Mount Saint Mary’s College, Los Angeles, CA for Faculty and Staff - “Lost in the Translation”

- Various Cultural Awareness Training Seminars for Employees – 1995 - 2001

Hewlett Packard Company

Micron Technologies, Inc.

St. Luke’s Regional Hospital and Health Center

Certification:

- Certified Federal Court Interpreter (U.S. Federal Court)

- Certified Legal and Medical Interpreter (UBA)

Memberships:

- American Translators Association

- Modern Languages Teachers Association of America