Golden Chain Commentary on the Gospels Matthew (Vol. 1) (Thomas Aquinas)

Golden Chain Commentary on the Gospels Matthew (Vol. 1) (Thomas Aquinas)

《Golden Chain Commentary on the Gospels– Matthew (Vol. 1)》(Thomas Aquinas)

Commentator

St. Thomas Aquinas' Catena Aurea is a masterpiece anthology of Patristic commentary on the Gospels - it includes the work of over eighty Church Fathers.

St. Thomas Aquinas' work demonstrates intimate acquaintance with the Church Fathers and is an excellent complement to the more recent attempts to understand the inner meaning of the Sacred Scriptures. For each of the four Gospel writers, the Catena Aurea starts by indicating the verses to be analyzed, then phrase-by-phrase, provides the early Fathers' insights into the passage.

The unchanging rule of the Church is that "no one [is] to interpret the Sacred Scripture... contrary to the unanimous consent of the Fathers" (Vatican I). Just as in our own day there has been renewed interest in the Church Fathers, so in the 13th century, when the Catena Aurea was compiled, the western church was undergoing a similar revival of interest in the ancient patristic authors - and the works of many Eastern Fathers were translated from Greek to Latin for the first time. During this period there was increasing hunger for the true and authentic interpretation of Scripture, which the Church Fathers hold the key to.

St. Thomas Aquinas was commissioned to write the Catena Aurea by Pope Urban IV, in order that an orthodox Patristic commentary on the Gospels was readily available to all readers. John Henry Newman, who is widely expected to be canonized next year, was responsible for its translation into English in 1841. Cardinal Newman hoped that the Catena would become a source of catechesis within the family and the Church. Cardinal Newman's edition of the Catena Aurea is one of the jewels of the 19th century Catholic Restoration, making the scholarship of the Fathers available to a wider audience. As with many 19th century texts it employs a sober, dignified style of English, which is eminently suitable to the unsurpassable mysteries of the Catholic Faith.

The Catena Aurea, compiled by one of the Catholic Church's greatest minds, is of immeasurable use to priests writing homilies, lay people engaged in private or family study or of the Gospels and religious instructors will find it an invaluable help in preparing lessons. It is the perfect companion to study the Scriptures in detail and receive the wisdom of St. Thomas on particular passages.

Consider the Catena Aurea as a discussion of the Gospels among the supreme theologians of the Church. Their exegesis is astonishing! A worthy recommendation for the serious student of the Bible is a copy of the only work that Aquinas was known to carry around with him.

00 Introduction

Exercitations upon the Gospel of St. Matthew

To

His Dear Friends,

the

Students of Catharine-Hall,

Health.

Those very arguments which, first and chiefly, moved me to turn over the Talmudical writings, moved me also to this present work: so that, from the same reasons whence that reading first proceeded, from them proceed also this fruit and benefit of it.

For, first, when all the books of the New Testament were written by Jews, and among Jews, and unto them; and when all the discourses made there, were made in like manner by Jews, and to Jews, and among them; I was always fully persuaded, as of a thing past all doubting, that that Testament could not but everywhere taste of and retain the Jews" style, idiom, form, and rule of speaking.

And hence, in the second place, I concluded as assuredly that, in the obscurer places of that Testament (which are very many), the best and most natural method of searching out the sense is, to inquire how, and in what sense, those phrases and manners of speech were understood, according to the vulgar and common dialect and opinion of that nation; and how they took them, by whom they were spoken, and by whom they were heard. For it is no matter what we can beat out concerning those manners of speech on the anvil of our own conceit, but what they signified among them, in their ordinary sense and speech. And since this could be found out no other way than by consulting Talmudic authors, who both speak in the vulgar dialect of the Jews, and also handle and reveal all Jewish matters; being induced by these reasons, I applied myself chiefly to the reading these books. I knew, indeed, well enough, that I must certainly wrestle with infinite difficulties, and such as were hardly to be overcome; yet I undervalued them all, and armed myself with a firm purpose, that, if it were possible, I might arrive to a fuller and more deep knowledge and understanding of the style and dialect of the New Testament.

The ill report of those authors, whom all do so very much speak against, may, at first, discourage him that sets upon the reading of their books. The Jews themselves stink in Marcellinus, and their writings stink as much amongst all; and they labour under this I know not what singular misfortune, that, being not read, they displease; and that they are sufficiently reproached by those that have read them, but undergo much more infamy by those that have not.

The almost unconquerable difficulty of the style, the frightful roughness of the language, and the amazing emptiness and sophistry of the matters handled, do torture, vex, and tire him that reads them. They do everywhere abound with trifles in that manner, as though they had no mind to be read; with obscurities and difficulties, as though they had no mind to be understood: so that the reader hath need of patience all along, to enable him to bear both trifling in sense and roughness in expression.

I, indeed, propounded three things to myself while I turned them over, that I might, as much as I could, either under-value those vexations of reading, or soften them, or recreate myself with them, and that I might reap and enjoy fruit from them, if I could, and as much as I could.

I. I resolved with myself to observe those things which seemed to yield some light to the holy Scriptures, but especially either to the phrases, or sentences, or history of the New Testament.

II. To set down such things in my note-books, which carried some mention of certain places in the land of Israel, or afforded some light into the chorography of that land.

III. To note those things which referred to the history of the Jews, whether ecclesiastical, or scholastic, or civil; or which referred to the Christian history, or the history of the rest of the world.

And now, after having viewed and observed the nature, art, matter, and marrow of these authors with as much intention as we could, I cannot paint out, in little, a true and lively character of them better than in these paradoxes and riddles: There are no authors do more affright and vex the reader; and yet there are none who do more entice and delight him. In no writers is greater or equal trifling; and yet in none is greater or so great benefit. The doctrine of the gospel hath no more bitter enemies than they; and yet the text of the gospel hath no more plain interpreters. To say all in a word, to the Jews, their countrymen, they recommend nothing but toys, and destruction, and poison; but Christians, by their skill and industry, may render them most usefully serviceable to their studies, and most eminently tending to the interpretation of the New Testament.

We here offer some specimen of this our reading and our choice, for the reader"s sake, if so it may find acceptance with the reader. We know how exposed to suspicion it is to produce new things; how exposed to hatred the Talmudic writings are; how exposed to both, and to sharp censure also, to produce them in holy things. Therefore, this our more unusual manner of explaining Scripture cannot, upon that very account, but look for a more unusual censure, and become subject to a severer examination. But when the lot is cast, it is too late at this time to desire to avoid the sequel of it; and too much in vain in this place to attempt a defence. If the work and book itself does not carry something with it which may plead its cause, and obtain the reader"s pardon and favour; our oration, or begging Epistle, will little avail to do it. The present work, therefore, is to be exposed and delivered over to its fate and fortune, whatsoever it be. Some there are, we hope, who will give it a milder and more gentle reception; for this very thing, dealing favourably and kindly with us, that we have been intent upon our studies; that we have been intent upon the gospel; and that we have endeavoured after truth: they will show us favour that we followed after it, and, if we have not attained it, they will pity us. But as for the wrinkled forehead, and the stern brow, we are prepared to bear them with all patience, being armed and satisfied with this inward patronage, that "we have endeavoured to profit."

But this work, whatever it be, and whatever fortune it is like to meet with, we would dedicate to you, my very dear Catharine-Hall men, both as a debt, and as a desire. For by this most close bond and tie wherewith we are united, to you is due all that we study, all that we can do; if so be that all is any thing at all. And when we desire to profit all (if we could) which becomes both a student and a Christian to do; by that bond and your own merits, you are the very centre and rest of those desires and wishes. We are sufficiently conscious to ourselves how little or nothing we can do either for the public benefit, or for yours; yet we would make a public profession, before all the world, of our desire and study; and, before you, of our inward and cordial affection.

Let this pledge, therefore, of our love and endearment be laid up by you; and, while we endeavour to give others an account of our hours, let this give you an assurance of our affections. And may it last in Catharine-Hall, even to future ages, as a testimony of service, a monument of love, and a memorial both of me and you!

From my Study,

The Calends of June, 1658.

01 Chapter 1

Verse 1

Ver Ver. 1. The book of the generation of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham.

Jerome, Ez, i. 5. Hier. Prolog. in Com. in Matt.: "The face of a man" (in Ezekiel"s vision) signifies Matthew, who accordingly opens his Gospel with the human genealogy of Christ.

Rabanus: By this exordium he shews that it is the birth of Christ according to the flesh that he has undertaken to narrate.

Pseudo-Chrys., Hom. in Matt., Hom. i: Matthew wrote for the Jews, and in Hebrew [ed. note: It seems to be the general witness of antiquity that there was a Hebrew copy of St. Matthew"s Gospel, whether written before or after the Greek. This Hebrew copy was interpolated by the Ebionites.]; to them it was unnecessary to explain the divinity which they recognized; but necessary to unfold the mystery of the Incarnation. John wrote in Greek for the Gentiles who knew nothing of a Son of God. They required therefore to be told first, that the Son of God was God, then that this Deity was incarnate.

Rabanus: Though the genealogy occupies only a small part of the volume, he yet begins thus, "The book of the generation." For it is the manner of the Hebrews to name their books from that with which they open; as Genesis.

Gloss. Ordinaria: The full expression would be "This is the book of the generation;" but this is a usual ellipse; e.g. "The vision of Isaiah," for, "This is the vision."

"Generation," he says in the singular number, though there be many here given in succession, as it is for the sake of the one generation of Christ that the rest are here introduced.

Chrys., Hom. in Matt., Hom. ii: Or he therefore entitles it, "The book of the generation," because this is the sum of the whole dispensation, the root of all its blessings; viz. [p. 10] that God become man; for this once effected, all other things followed of course.

Rabanus: He says, "The book of the generation of Jesus Christ," because he knew it was written, "The book of the generation of Adam." He begins thus then, that he may oppose book to book, the new Adam to the old Adam, for by the one were all things restored which had been corrupted by the other.

Jerome, Hier. Comm. in Matt., ch. 1: We read in Isaiah, "Who shall declare His generation?" [Isaiah 53:8] But it does not follow that the Evangelist contradicts the Prophet, or undertakes what he declares impossible; for Isaiah is speaking of the generation of the Divine nature; St. Matthew of the incarnation of the human.

Chrys.: And do not consider this genealogy a small thing to hear: for truly it is a marvellous thing that God should descend to be born of a woman, and to have as His ancestors David and Abraham.

Remigius: Though any affirm that the prophet (Isaiah) does speak of His human generation, we need not answer to his enquiry, "Who shall declare it?" - "No man;" but, "Very few;" because Matthew and Luke have.

Rabanus: By saying, "of Jesus Christ," he expresses both the kingly and priestly office to be in Him, for Jesus, who first bore this name, was after Moses, the first who was leader of the children of Israel; and Aaron, anointed by the mystical ointment, was the first priest under the Law.

Hilary, Quaest. Nov. et Vet. Test. q. 40: What God conferred on those, who, by the anointing of oil were consecrated as kings or priests, this the Holy Spirit conferred on the Man Christ; adding moreover a purification. The Holy Spirit cleansed that which taken of the Virgin Mary was exalted into the Body of the Saviour, and this is that anointing of the Body of the Saviour"s flesh whence He was called Christ.

[ed. note: This passage is from a work commonly ascribed to Hilary the Deacon. The Fathers bear out its doctrine; e.g. "Since the flesh is not holy in itself, therefore it was sanctified even in Christ, the Word which dwelt in it, through the Holy Ghost, sanctifying His own Temple, and changing it into the energy of His own Nature. For therefore is Christ"s Body understood to be both holy and hallowing, as being made a Temple of the Word united to it bodily, as Paul says." Cyril Alex. lib. v. in Joann. p. 992.

In like manner, Gregory of Nazianzus speaks of "The Father of the True and really Anointed (Christ), whom He has anointed with the oil of gladness above His fellows, anointing the manhood with the Godhead, so as to make both one." Orat. 5. fin]

Because the impious craft of the Jews denied that Jesus was born of the seed of David, he adds, "The son of David, the son of Abraham." [p. 11]

Chrys.: But why would it not have been enough to name one of them, David alone, or Abraham alone? Because the promise had been made to both of Christ to be born of their seed. To Abraham, "And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed." [Genesis 22:18] To David, "Of the fruit of thy body will I set upon thy seat." [Psalms 137:11]

He therefore calls Christ the Son of both, to shew that in Him was fulfilled the promise to both. Also because Christ was to have three dignities; King, Prophet, Priest; but Abraham was prophet and priest; priest, as God says to him in Genesis, "Take an heifer;" [Genesis 15:9] Prophet, as the Lord said to Abimelech concerning him, "He is a prophet, and shall pray for thee." [Genesis 20:7] David was king and prophet, but not priest.

Thus He is expressly called the son of both, that the threefold dignity of His forefathers might be recognized by hereditary right in Christ.

Ambrose, in Luc. iii: He therefore names specially two authors of His birth - one who received the promise concerning the kindreds of the people, the other who obtained the oracle concerning the generation of Christ; and though he is later in order of succession is yet first named, inasmuch as it is greater to have received the promise concerning Christ than concerning the Church, which is through Christ; for greater is He who saves than that which is saved.

Jerome: The order of the names is inverted, but of necessity; for had he written Abraham first, and David afterwards, he would have to repeat Abraham again to preserve the series of the genealogy.

Pseudo-Chrys.: Another reason is that royal dignity is above natural, though Abraham was first in time, yet David is honour.

Gloss.: But since from this title it appears that the whole book is concerning Jesus Christ, it is necessary first to know what we must think concerning Him; for so shall be better explained what this book relates of Him.

Aug., de Haer, et 10: Cerinthus then and Ebion made Jesus Christ only man; Paul of Samosata, following them, asserted Christ not to have had an existence from eternity, but to have begun to be from His birth of the Virgin Mary; he also thought Him nothing more than man. This heresy was afterwards confirmed by Photinus.