CURRICULUM VITAE
NAME: Jean O'Hanlon
ADDRESS: Coosheen, Schull, Co Cork, Ireland
Tel: 353-28-27061
Mobile: 086-8166993 E-mail:
DATE OF BIRTH: 12 May 1949
NATIONALITY: Irish
MARITAL STATUS: Single
EDUCATION: School: 19611966
Convent of S.H.M., Ferrybank, Waterford
University: 19661971
UniversityCollegeDublin
QUALIFICATIONS: 1970: B.Sc. (Chemistry, Mathematics, Biochemistry)
1971: H.Dip.Ed.
LANGUAGES: Arabic, French
WORK EXPERIENCE: * 1983 2007: Selfemployed, running Arabic translation service in Dublin/ Cork (parttime between 1985 and 1996)
1989 - 1996: Administrative Secretary TCD Medical Alumni Association (part-time)
1988 1989: Administrative and publicity assistant at Palestine Information Office, Dublin (parttime)
1987 1990: Administrative and recruitment assistant at Centre for Peace Studies, Irish School of Ecumenics, Dublin (parttime)
1985 1987: Personal assistant and interpreter to Managing Director of Middle East Research and Trading Ltd, Dublin
1972 1983: Journalist and editorial duties with Egyptian Gazette and other Cairo publications; English language
teacher, Cairo
1970 1972: Science teacher, AlexandraCollege, Dublin
* See attached for details…/2
2.
1983 PRESENT
- PANARAB ARABIC TRANSLATION SERVICE: Owner, administrator, translator/interpreter
(1983present)
2. TRINITYCOLLEGEDUBLIN MEDICAL ALUMNI ASSOCIATION: Administrative
Secretary and, to August 1992, Secretary of Faculty of Health Sciences Quatercentenary Committee, with research, organisation, fund-raising, liaison, print production and administrative responsibilities. Publications include Trinity Medical News (periodical) and Book of Profiles of (Medical) Alumni 1992 (1989-96)
3. PALESTINE INFORMATION OFFICE: Administrative and publicity assistant with responsibility for research and production of information briefings on Palestine (198889)
4. CENTRE FOR PEACE STUDIES: Administrative assistant, recruitment assistant with responsibility for design and production of recruitment literature for postgraduate students (198789)
5. MIDDLE EAST RESEARCH AND TRADING LTD: Personal assistant and interpreter to Managing Director of importexport company with office, staff and client liaison functions (198587)
1974 1983
1. THE EGYPTIAN GAZETTE, CAIRO: Subeditor, features editor, news editor
Other editing and publishing commissions:
AMERICANUNIVERSITY IN CAIRO PRESS
(university literature, joint preparation of "Cairo: A Practical Guide")
TEAM MANAGEMENT INSTITUTE, CAIRO
(company literature)
DAR ALFATA ALARABI PUBLISHING HOUSE, CAIRO
(publishers' material, FrenchEnglish and ArabicEnglish translation, including 3 books)
ARAB GRAPHIC CENTRE, CAIRO (children's literature)
AFROASIAN PEOPLE'S SOLIDARITY ORGANISATION, CAIRO
(pamphlets on current affairs)
EGYPTIAN CENTRE FOR CIVILISATION STUDIES, CAIRO
(social surveys and reports)
..../3
3.
AMERICANA ADVERTISING AGENCY, CAIRO
(advertising copy, promotional material)
EDITIONS BERLITZ, ZURICH
(travel information, preparation of Berlitz Travel Guide to Egypt)
DAR ALSHOROUK, CAIRO, LONDON
(revision of English translation of Ibn Kathir's Interpretation of the Qur'an (four volumes). This project continued in Ireland and completed in 1988)
3. Written contributions to publications:
(i) THE EGYPTIAN GAZETTE, CAIRO (197583)
(features, editorials)
(ii) THE IRISH TIMES, DUBLIN (197778)
(news analysis from Cairo)
(iii) THE EGYPTIAN ECONOMIC REPORT (1979)
(features)
(iv) THE MIDDLE EAST, LONDON (1984)
(features)
1972 1974
1. EGYPTIAN COMPANY FOR TOURISM AND HOTELS: English language teacher (1974)
2. MAADICANALSCHOOL, CAIRO: Science teacher (1974)
3. GRANADA THEATRES, LONDON: Assistant statistical analyst (1973)
4. DUNDRUMVOCATIONAL SCHOOL, DUBLIN: Science teacher (19723)
1970 1972
ALEXANDRACOLLEGE, DUBLIN: Science teacher (subjects
General Science; Chemistry and Mathematics to Leaving Certificate)
ooo000ooo
ends
SKILLS
TRANSLATION
French-English
Experience: News copy (1975-83); one published book translation: "Palestine - Postcards from the Collection of Ezzedine Kallak" (1975). Personal and other documentation, press material etc in connection with French-language asylum applications (for Department of Justice, Ireland) (1996 – date).
Arabic-English
Experience: Ten years’ residence in Middle East; four published book translations: "Palestine Stamps (1865-1981)" (1981); "Sabra and Shatila" (1983); "Oman in History" (1995); "Years of Endeavour and Achievement (4 booklets on the History, Geography and Administrative System of Oman respectively and the Province of Muscat)(1995); 22 years running Arabic translation service (1983-2005)
EDITING/PRINT
Sub-editing/layout/manual paste-up and all pre-print production skills
Experience: Eight years at The Egyptian Gazette (1975-1983); seven years producing Trinity Medical News and production of "Book of Profiles of (Medical) Alumni" for Quatercentenary year (1989-93); academic and promotional literature for Centre for Peace Studies (1987-90); letterheads, business cards, flyers in Arabic and English for clients (1983-93).
Research/fact-finding/editing of travel guides
Experience: Research and preparation for publication and subsequent updates of "Berlitz Travel Guide to Egypt" (1978-83); updates of "Berlitz Travel Guide to Ireland" since 1983; joint research and preparation for publication of "Cairo - A Practical Guide" (1980)
Revision of English translation of "Ibn Kathir's Interpretation of the Qur'an" (4 volumes) (1983-88)
INTERPRETING
High Court, Circuit Court, Dublin District Courts; Department of Justice Asylum Section, Refugee Appeals unit, Arab-Irish Chamber of Commerce, Irish Defence Forces, Eastern Health Board, prisons, garda stations, hospitals and private clients. From 1997-2001, I maintained a weekly timetable of interpreting sessions for the Department of Justice (Dublin) and other government departments (through an agency).
ooo00ooo
PANARAB ARABIC TRANSLATIONS
JEAN O'HANLON BSc MITA is a professional Arabic-English translator and copy editor with the following relevant experience:
9 years as sub-editor and translator at The Egyptian Gazette and Middle East publishing houses, Cairo 1974-83
24 years running Arabic translation service in Dublin and later Cork, Ireland 1983-2007
Some previous projects:
BOOKS TRANSLATED FROM ARABIC
Dar Al-Fata Al-Arabi (Cairo, Beirut)
• "Palestine - Postcards from the Collection of Ezzedine Kallak" (1978)
• "Palestine - Stamps (1865-1981)" (1981)
• "Sabra and Shatila", Safa' Zeitoun (1983)
Immel Publishing Ltd (London)
• "Oman in History" (Various authors, 1 vol, 600pp) (1995) (Main translator)
Ministry of Information, Sultanate of Oman (Muscat)
• "Years of Endeavour and Achievement" (4 of 10 vols) (1995)
ARABIC CONSULTATION
Planet Publishing and Trident Press (Galway, Ireland) for Ministry of
Information, UAE
• "United Arab Emirates Yearbook 1996" (Arabic edition index; pre-print check)
• "UAE 25-Year Chronicle 1971-1996" (Arabic edition index; pre-print check)
• "Wildlife of the United Arab Emirates" (2 Arabic/1 Latin index; pre-print check)
• "UAEINTERACT" - Official Website of the United Arab Emirates
(http:\\
Oversaw construction of Arabic language version of this site by Nile Systems, Cairo,
Egypt on behalf of Trident Press for UAE Ministry of Information)
• "The United Arab Emirates Interactive CD-ROM"
(Arabic consultant for selection, editing and writing of text and video
commentary on behalf of Trident Press for UAE Ministry of Information)
BOOKS RESEARCHED/EDITED
Dar Al-Shorouk (Cairo, London)
• Revision of English translation of Ibn Kathir's
Interpretation of the Qur'an (4 vols) (1983-1988)
.../2
2.
American University in Cairo Press (Cairo)
• Preparation of "Cairo - A Practical Guide" (1980 ed)
Editions Berlitz/Macmillan (Zurich)
• Preparation of Berlitz Travel Guide to Egypt (1980 and updates)
Professional member of Irish Translator's Association since 1993 (ordinary
member 1983-1993).
Certified translator to government ministries (Department of Justice, Agriculture, Foreign Affairs, Social Welfare, Health) embassies, courts.
Arabic-English freelance translator and interpreter working foreTeams, Ennis (Neil Boland, ), Quid Ltd (Jean-Bertrand de Villeneuve/ ), Global Translations (Sid Tasl / ), Context Translation Service, Galway (),Shamrock Translations, Dublin (), many other agencies in Ireland and overseasand private clients (1983 – 2007)
All general, legal, commercial and technical texts translated from Arabic to
English. Also copy-editing and proof-reading of English texts prepared by non-
native speakers.
Fast turnaround by fax/ modem. For details please contact:
Jean O'Hanlon, Coosheen, Schull, Co Cork, Ireland. Tel: 353-28-27061
Mobile: 086-8166993 E-mail: