William LEE

Mobile Phone: +65 98216283

Email Address:

Professional Profile

Committed to professionalism; highly organized, work under strict deadline schedules with attention to detail; have excellent written and verbal communication skills.

Languages

o  Native language: English

o  Source language: Chinese (Simplified, Traditional)

Translation Language Pairs

o  Translate Chinese (Simplified, Traditional) to English

Specialized Subjects

o  Finance

o  Investment / Securities

o  Business / Commerce

o  Information Technology

o  Computers

o  Medical (general)

o  General Topics

Translation Awards/Prizes

o  Won 1st prize in ShanghaiDaily.com Jul 2007 translation contest

o  Won 2nd prize in ShanghaiDaily.com Oct 2007 translation contest

o  Won 2nd prize in ShanghaiDaily.com Aug 2007 translation contest

o  Won 2nd prize in ShanghaiDaily.com Jun 2007 translation contest

o  Won 2nd prize in Shanghai Daily’s April 2007 translation contest

o  Won 2nd prize in Shanghai Daily’s March 2007 translation contest

o  Won 2nd prize in Shanghai Daily’s February 2007 translation contest

o  Won 3rd prize in China Daily’s Aug 2007 translation contest

o  Won 3rd prize in China Daily’s May 2007 translation contest

o  Won 3rd prize in China Daily’s March 2007 translation contest

o  Won 3rd prize in China Daily’s January 2007 translation contest

Translation Certifications

o  2007: Diploma in Translation (Chinese to English) awarded by Chartered Institute of Linguists, UK.

§  This is a postgraduate level equivalent, widely recognised international qualification which provides a real measure of professional competence

§  Obtained merit in general translation paper, and passes in science translation and literature translation papers

Translation Accreditation

o  Accredited by the Chartered Institute of Linguists, UK. The institute serves the interest of professional linguists worldwide, and is a respected language assessment and accredited awarding body

Translation Education

o  2006: Specialist Diploma in Translation awarded by Nanjing University

§  Obtained Grade A (highest) in the following modules: “Chinese-English Translation Fundamentals & Techniques”, “Introduction to Interpretation”, “Translation for Science, Social Science, Law”

Professional Educational

o  1994: Masters of Business in Information Technology awarded by RMIT University

o  1990: Graduate Diploma in Business Administration awarded by Singapore Institute of Management

Professional Certifications

o  2004: SAP Certified Solution Consultant –Procurement (MM)

o  2003: Certified in Production and Inventory Control Management (CPIM) awarded by APICS The Association for Operations Management, U.S.A, the global leader and premier source of the body of knowledge in operations management

o  2002: Passed Certified in IT Project Management (CITPM) examination

o  1988: British Computer Society Examinations Part 2 (1988) - equivalent to honours degree

o  1987: British Computer Society Examinations Part 1 (1987) - equivalent to higher diploma

Sample Translation Work

o  Samples of my work are available online at http://web.singnet.com.sg/~liquic/SampleTranslation.html

File Types

o  Many file types, including MS Word, MS Excel, MS Access, MS PowerPoint.

Translation Tools

o  WordFast

Translation and Professional Experience

o  Full-time Freelance Translator (May 2001 to present)

-  Initially part-time, currently full-time

o  Various positions in Information Technology (from 1984 to 2005):

-  Positions include project manager, business application consultant, systems analyst and programmer.

-  Companies worked for include logistics service provider, flavour and fragrance manufacturer, internet solution provider, apparel company, optoelectronics manufacturer, software house.

Page 1 of 3