2

CONTRACT No RF-MPEI-12890-…uz/2012

КОНТРАКТ № RF-MPEI-12890-…uz/2012

___ 2012 г.

___ , 2012

1.  CONTRACT PARTIES
National Research University “Moscow Power Engineering Institute” (address: Krasnokazarmennaya str. 14, Moscow, 111250, Russia), hereinafter referred to as “Contractor”), in the person of Rector Mr. Sergei V. Serebryannikov and ______ (address ______), hereinafter referred to as “Customer”, in the person of ______, Mr. ______concluded the following.
2.  CONTRACT SUBJECT
For a consideration assigned in the article 3, the Contractor is obliged to provide participation of ____ representatives of the Customer in the IV International Scientific and Practical Workshop “Ashes from TPPs ― removal, transport, processing, landfilling”.
Structure of services and list of transferred materials: preparation, duplication and distribution of proceedings and other work documents among the workshop attendees both in Russian and English; participation in the workshop, translation during presentations and discussions; participation in a round table.
3.  CONTRACT COST and PAYMENT ORDER
3.1. Total cost of the Contract on participation of ___ representatives makes ______(______) EUR, including VAT 18 % - _____ (______) EUR at participation fee of one representative in the amount of 590 (Five hundred ninety) EUR, including VAT 18% - 90 (Ninety) EUR.
3.2. The Contract cost price is fixed in euro and cannot be changed during the period of Contract validity.
3.3. The payment is proceeded in 100 % advance payment by bank transfer in the amount of 590 (Five hundred ninety) EUR to the CONTRACTOR’s bank account not later than in 5 days after the invoice setting by CONTRACTOR.
3.4. All charges of money transfer from the CUSTOMER to the CONTRACTOR are held by the CUSTOMER.
3.5. In case of bank reference of the CONTRACTOR changing, the CONTRACTOR should inform the CUSTOMER immediately.
4.  TAXES and FEES
All taxes, bank fees and other charges within the territory of the Russian Federation are held by the CONTRACTOR.
5.  FORCE MAJOR
Neither Party shall be liable to the other Party for nonperformance or delay in performance of any of its obligation under this Agreement due to causes reasonably beyond its control including, without prejudice to the generality of the foregoing, fire, flood, causes of insurmountable force, war, military operations of any nature, siege, restrictions in terms of currency or any other activities, requirements or measures of the government, strikes and insurrection.
Should such circumstances arise, the time stipulated for the fulfillment of the obligations shall be extended for a period equal to the period of duration of these circumstances.
Upon the occurrence of such force major conditions the affected Party shall immediately notify the other Party as regards the beginning and the cessation of the circumstances preventing the fulfillment of their obligations.
Immediately after the cause is removed, the Party shall perform its obligations with all due speed.
6.  CONTRADICTIONS SOLUTION
6.1. Amendments: This Contract may not be amended except in writing signed by duly authorized representatives of both Parties.
6.2. Arbitration: All arguments on the Contract, if appear, should be solved by discussion between Parties, if possible. In case of impossibility of arguments solution via discussion all arguments and contradictions are subject to be decided in Arbitration Court, in accordance with Rules of Stockholm Trade Chamber. The place of arbitrage is Stockholm. Arbitrage is made in English.
7.  CONTRACT DURATION
7.1. The work on the Contract is performed from the date of getting advance payment till April 20, 2012.
7.2. Contract validity time is 20.04.2012 with provision of the certificate of services rendered.
8.  OTHER TERMS
8.1 The Contractor has the right to engage the Third Party in performing the works within the Contract.
8.2 The Contract has two copies; each copy is executed in English and Russian. The texts of the Contract are identical. Both copies have an equal law validity.
9.  LEGAL ADDRESSES AND BANK DETAILS of the PARTIES
9.1. CONTRACTOR:
National Research University “Moscow Power Engineering Institute”, Krasnokazarmennaya 14, Moscow, 111250, Russia, Tel.: +7 495 362-75-60,
Fax: +7 495 362-89-38,
E-mail:
Receiver's correspondent:
Deutsche Bank AG, Frankfurt am Main, Germany
SWIFT: DEUTDEFF
10094987261000
Account With Institution:
SBERBANK, Moscow, Russia
SWIFT: SABRRUMM
А/c : 40503978838120200100
Beneficiary customer:
National Research University “Moscow Power Engineering Institute”
14, Krasnokazarmennaya, 111250, Moscow, Russia
9.2 CUSTOMER:
(LEGAL ADDRESS AND BANK DETAILS OF THE CUSTOMER) / 1.  Стороны Контракта
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «МЭИ» (адрес: Россия, Москва, 111250, Красноказарменная, 14), далее называемое "Исполнитель", в лице ректора г-на Сергея Владимировича Серебрянникова, с одной стороны, и ______ (адрес: ______), далее называемое "Заказчик", в лице ______г-на ______, с другой стороны, заключили Контракт о нижеследующем.
2.  Предмет Контракта
За вознаграждение, определенное в ст. 3, Исполнитель обязуется обеспечить участие _____ представителей Заказчика в IV Международном научно-практическом семинаре «Золошлаки ТЭС ― удаление, транспорт, переработка, складирование».
Состав услуг и перечень передаваемых материалов: подготовка, тиражирование и раздача участникам семинара сборника материалов и других рабочих документов семинара на русском и английском языках; обеспечение участия в работе семинара, услуг перевода презентаций докладов и дискуссий; участие в круглом столе.
3.  Стоимость Контракта и порядок расчета
3.1. Общая стоимость контракта за участие ___ представителей составляет: ______(______) евро, в т.ч. НДС 18 % – ______(______) евро из расчета оплаты за участие одного представителя в сумме 590 (Пятьсот девяносто) евро, в т.ч. НДС 18 % – 90 (Девяносто) евро.
3.2. Цена стоимости услуг по Контракту устанавливается в евро и не может быть изменена в период действия Контракта.
3.3. Оплата производится 100 % авансом в сумме 590 евро (Пятьсот девяносто евро) банковским переводом на счет ИСПОЛНИТЕЛЯ в течение 5 дней после выставления счета Заказчику.
3.4. Все расходы по переводу денег от ЗАКАЗЧИКА к ИСПОЛНИТЕЛЮ несет ЗАКАЗЧИК.
3.5. В случае изменения счета Исполнителя он должен немедленно сообщить об этом Заказчику.
4.  Пошлины и налоги
Все пошлины, банковские налоги и другие платежи на территории РФ оплачиваются Исполнителем.
5.  Форсмажорные обстоятельства
Ни одна из Cторон не будет нести ответственности перед другой Cтороной за невыполнение или задержку в выполнении любых из своих обязательств по настоящему Договору по причинам, находящимся вне их контроля, включая, без ущерба вышесказанным общим положениям, пожар, наводнение, действие непреодолимой силы, войну, военные операции любого вида, осаду, запреты правительства на валютные операции или любую другую деятельность, требования или меры правительства, забастовки и мятежи.
В случае возникновения таких обстоятельств, время, предусмотренное для выполнения обязательств, будет продлено на период, равный продолжительности действия этих обстоятельств.
При возникновении таких форс-мажорных обстоятельств Cторона, у которой возникли эти обстоятельства, должна немедленно проинформировать другую Сторону о дате начала и дате окончания обстоятельств, препятствующих выполнению ее обязательств.
Немедленно, после устранения форс-мажорных обстоятельств, Cторона обязана начать выполнение обязательств с соответствующими темпами.
6.  Решение спорных вопросов
6.1. Изменения. Контракт не может быть изменен, за исключением случая, когда изменения письменно заверяются уполномоченными представителями обеих Сторон.
6.2. Арбитраж. Все спорные вопросы, которые могут возникнуть по данному Контракту, должны решаться по мере возможности путем переговоров между Сторонами. Если Стороны не придут к соглашению, то вопрос выносится на рассмотрение Арбитража, в соответствии с Правилами Стокгольмской Торговой Палаты. Местом арбитражных разбирательств должен быть Стокгольм. Арбитражные разбирательства ведутся на английском языке.
7.  Срок выполнения работ по Контракту.
7.1. Работа по Контракту выполняется с даты получения аванса по 20 апреля 2012 г.
7.2. Срок окончания Контракта - 20.04.2012 г. с предоставлением Акта об оказании услуг.
8.  Прочее
8.1 Исполнитель имеет право по своему усмотрению привлекать к выполнению работ по Контракту Третью Сторону.
8.2. Контракт составлен в двух экземплярах, каждый на английском и русском языках. Тексты Контракта идентичны. Оба экземпляра Контракта имеют равную юридическую силу.
9.  ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ Реквизиты сторон
9.1. Исполнитель:
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «МЭИ», Красноказарменная ул.14, Москва, 111250, Россия, Тел.: +7 495 362-7560, Факс: +7 495 362-89-38, E-mail:
Receiver's correspondent:
Deutsche Bank AG, Frankfurt am Main, Germany
SWIFT: DEUTDEFF
10094987261000
Account With Institution:
SBERBANK, Moscow, Russia
SWIFT: SABRRUMM
А/c : 40503978838120200100
Beneficiary customer:
National Research University “Moscow Power Engineering Institute”
14, Krasnokazarmennaya, 111250, Moscow, Russia
9.2 ЗАКАЗЧИК:
(ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ ЗАКАЗЧИКА)
From CUSTOMER
От ЗАКАЗЧИКА / From CONTRACTOR
От ИСПОЛНИТЕЛЯ
Serebryannikov S.V.
Серебрянников С.В.
Rector
Ректор