Order of Mass Rito della Messa

INTRODUCTORY RITES
P. In the name of the Father,
and of the Son,
and of the Holy Spirit.
As. Amen.
P. The grace of our Lord Jesus Christ
and the love of God
and the fellowship of the Holy Spirit
be with you all.
As. And with your spirit.
P. Brethren (brothers and sisters),
let us acknowledge our sins,
and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.
P. I confess
All: to almighty God,
and to you, my brothers and sisters,
that I have greatly sinned,
in my thoughts and in my words,
in what I have done and in what
I have failed to do, through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,
all the Angels and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God..
P. May almighty God have mercy
on us, forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.
As. Amen.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Glory to God in the highest,
in the highest, and on earth peace
to people of good will.
We praise you, we bless you,
we adore you, we glorify you,
we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
you take away the sins of the world,
have mercy on us;
you take away the sins of the world,
receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High,
Jesus Christ, with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.
Opening prayer
Let us pray ...
Amen / RITI DI INTRODUZIONE
S. Nel nome del Padre del Figlio
e dello Spirito Santo.
As. Amen.
S. La grazia del Signore nostro Gesù Cristo,
l'amore di Dio Padre
e la comunione dello Spirito Santo
sia con tutti voi.
As. E con il tuo spirito.
S. Fratelli, per celebrare degnamente i santi misteri,
riconosciamo i nostri peccati.
S. Confesso
T. a Dio onnipotente
e a voi, fratelli,
che ho molto peccato
in pensieri, parole, opere e omissioni,
per mia colpa, mia colpa, mia grandissima colpa.
E supplico la beata sempre vergine Maria, gli angeli, i santi e voi, fratelli, di pregare per me il Signore Dio nostro.
P. Dio onnipotente abbia misericordia di noi, perdoni i nostri peccati e ci conduca alla vita eterna.
As. Amen.
Signore, pietà. Kỳrie, elèison.
Signore, pietà. Kỳrie, elèison
Cristo, pietà. Christe, elèison.
Cristo, pietà. Christe, elèison
Signore, pietà. Kỳrie, elèison.
Signore, pietà. Kỳrie, elèison.
Gloria a Dio nell'alto dei cieli
e pace in terra agli uomini di buona volontà. Noi ti lodiamo, ti benediciamo, ti adoriamo, ti glorifichiamo,
ti rendiamo grazie per la tua gloria immensa, Signore Dio, Re del cielo, Dio Padre onnipotente.
Signore, Figlio unigenito, Gesù Cristo, Signore Dio, Agnello di Dio,
Figlio del Padre;
tu che togli i peccati del mondo,
abbi pietà di noi;
tu che togli i peccati del mondo, accogli la nostra supplica;
tu che siedi alla destra del Padre, abbi pietà di noi.
Perché tu solo il Santo,
tu solo il Signore,
tu solo l'Altissimo:
Gesù Cristo, con lo Spirito Santo:
nella gloria di Dio Padre. Amen.
Colletta
Preghiamo ...
Amen.
LITURGY
OF THE WORD
First reading
Isaiah 9:2-7
The people that walked in darkness has seen a great light; on those who live in a
land of deep shadow a light has shone. You have made their gladness greater,
you have made their joy increase; they rejoice in your presence as men rejoice at
harvest time, as men are happy when they are dividing the spoils. For the yoke
that was weighing on him, the bar across his shoulders, the rod of his oppressor,
these you break as on the day of Midian. For all the footgear of battle, every cloak
rolled in blood, is burnt, and consumed by fire. For there is a child born for us, a
son given to us and dominion is laid on his shoulders; and this is the name they
give him: Wonder-Counsellor, Mighty-God, Eternal-Father, Prince-of-Peace. Wide is
his dominion in a peace that has no end, for the throne of David and for his royal
power, which he establishes and makes secure in justice and integrity. From this
time onwards and for ever, the jealous love of the Lord of hosts will do this.
... The Word of the Lord.
Thanks be to God!
Responsorial psalm
1 O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!
2 Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!
4 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
5 let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy
6 before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth. ------
Second reading
Titus 2:11-14
God's grace has been revealed, and it has made salvation possible for the whole
human race and taught us that what we have to do is to give up everything that
does not lead to God, and all our worldly ambitions; we must be self-restrained
and live good and religious lives here in this present world, while we are waiting
in hope for the blessing which will come with the Appearing of the glory of our
great God and saviour Christ Jesus. He sacrificed himself for us in order to set us
free from all wickedness and to purify a people so that it could be his very own
and would have no ambition except to do good.
Alleluia
Gospel: The Lord be with you.
And with your spirit.
A reading from the holy gospel according to Luke 2:1-14
Glory to you, O Lord.
Luke 2:1-14
Now at this time Caesar Augustus issued a decree for a census of the whole world to be
taken. This census – the first – took place while Quirinius was governor of Syria, and
everyone went to his own town to be registered. So Joseph set out from the town of
Nazareth in Galilee and travelled up to Judaea, to the town of David called Bethlehem,
since he was of David's House and line, in order to be registered together with Mary, his
betrothed, who was with child. While they were there the time came for her to have her
child, and she gave birth to a son, her first-born. She wrapped him in swaddling clothes,
and laid him in a manger because there was no room for them at the inn. In the
countryside close by there were shepherds who lived in the fields and took it in turns to
watch their flocks during the night. The angel of the Lord appeared to them and the
glory of the Lord shone round them. They were terrified, but the angel said, "Do not be
afraid. Listen, I bring you news of great joy, a joy to be shared by the whole people.
Today in the town of David a saviour has been born to you; he is Christ the Lord. And
here is a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a
manger." And suddenly with the angel there was a great throng of the heavenly host,
praising God and singing: "Glory to God in the highest heaven, and peace to men who
enjoy his favour".
Praise to you,
Lord Jesus Christ.
Homily
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God;
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
* For us men and for our salvation
he came down from heaven,
At the words that follow up to and including and became man, all bow.
and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
* I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the Son is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
* I believe in one, holy, catholic
and apostolic Church.
I confess one Baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.
General intercessions
/ LITURGIA
DELLA PAROLA
Prima lettura
Is 9,1-6
Il popolo che camminava nelle tenebre ha visto una grande luce;
su coloro che abitavano in terra tenebrosa una luce rifulse. Hai moltiplicato la gioia, hai aumentato la letizia. Gioiscono davanti a te come si gioisce quando si miete e come si esulta quando si divide la preda. Perché tu hai spezzato il giogo che l’opprimeva,
la sbarra sulle sue spalle, e il bastone del suo aguzzino, come nel giorno di Màdian.
Perché ogni calzatura di soldato che marciava rimbombando e ogni mantello intriso di sangue
saranno bruciati, dati in pasto
al fuoco. Perché un bambino è nato per noi, ci è stato dato un figlio.
Sulle sue spalle è il potere e il suo nome sarà: Consigliere mirabile, Dio potente,
Padre per sempre, Principe della pace. Grande sarà il suo potere e la pace non avrà fine
sul trono di Davide e sul suo regno, che egli viene a consolidare e rafforzare con il diritto e la giustizia, ora e per sempre. Questo farà lo zelo del Signore degli eserciti.
… Parola di Dio
Rendiamo grazie a Dio.
Salmo responsoriale
Oggi è nato per noi il Salvatore.
Cantate al Signore un canto nuovo,
cantate al Signore, uomini di tutta la terra.
Cantate al Signore, benedite il suo nome.
Annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.
In mezzo alle genti narrate la sua gloria,
a tutti i popoli dite le sue meraviglie.
Gioiscano i cieli, esulti la terra,
risuoni il mare e quanto racchiude;
sia in festa la campagna e quanto contiene,
acclamino tutti gli alberi della foresta.
Davanti al Signore che viene:
sì, egli viene a giudicare la terra;
giudicherà il mondo con giustizia
e nella sua fedeltà i popoli.
Seconda lettura
Dalla lettera di san Paolo Apostolo a Tito
Figlio mio, è apparsa la grazia di Dio, che porta salvezza a tutti gli uomini e ci insegna a rinnegare l’empietà e i desideri mondani e a vivere in questo mondo con sobrietà, con giustizia e con pietà, nell’attesa della beata speranza e della manifestazione della gloria del nostro grande Dio e salvatore Gesù Cristo.
Egli ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formare per sé un popolo puro che gli appartenga, pieno di zelo per le opere buone.
Parola di Dio
Alleluia
Vangelo: Il Signore sia con voi.
E con il tuo spirito.
Dal Vangelo secondo Luca.
Gloria a te, o Signore.
In quei giorni un decreto di Cesare Augusto ordinò che si facesse il censimento di tutta la terra. Questo primo censimento fu fatto quando Quirinio era governatore della Siria. Tutti andavano a farsi censire, ciascuno nella propria città.
Anche Giuseppe, dalla Galilea, dalla città di Nàzaret, salì in Giudea alla città di Davide chiamata Betlemme: egli apparteneva infatti alla casa e alla famiglia di Davide. Doveva farsi censire insieme a Maria, sua sposa, che era incinta.
Mentre si trovavano in quel luogo, si compirono per lei i giorni del parto. Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo pose in una mangiatoia, perché per loro non c’era posto nell’alloggio.
C’erano in quella regione alcuni pastori che, pernottando all’aperto, vegliavano tutta la notte facendo la guardia al loro gregge. Un angelo del Signore si presentò a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce. Essi furono presi da grande timore, ma l’angelo disse loro: «Non temete: ecco, vi annuncio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo: oggi, nella città di Davide, è nato per voi un Salvatore, che è Cristo Signore. Questo per voi il segno: troverete un bambino avvolto in fasce, adagiato in una mangiatoia».
E subito apparve con l’angelo una moltitudine dell’esercito celeste, che lodava Dio e diceva:
«Gloria a Dio nel più alto dei cieli
e sulla terra pace agli uomini, che egli ama».
Parola del Signore
Omelia
Credo in un solo Dio,
Padre onnipotente,
creatore del cielo e della terra,
di tutte le cose visibili e invisibili.
* Credo in un solo Signore, Gesù Cristo, unigenito Figlio di Dio,
nato dal Padre prima di tutti i secoli.
Dio da Dio, Luce da Luce, Dio vero da Dio vero; generato, non creato,
della stessa sostanza del Padre;