茅ヶ崎方式ニュース英語サロン/ニュースOnline英会話 ~Presented by Jバイリンガル

英文読解★時事英会話 【中級】 2018年1~3月期 課題Topic3
News Discussion Topic3【Intermediate】 January-March, 2018

Japan News January 20, 2018
Japan Olympic boss blasts drink-spiking canoeist

  1. Japan's Olympic chief has slammed a top canoeist / for spiking a rival's drink with a banned substance / to scuttle his Tokyo 2020 selection hopes, / describing his act as "unthinkable".
  2. The Japan Anti-doping Agency last week banned Yasuhiro Suzuki for eight years / for putting a prohibited muscle-boosting agent/ into the drink bottle of fellow sprint canoeist Seiji Komatsu / during a domestic competition last September.
  3. Canoe officials branded Suzuki's actions "evil" / and Japan Olympic Committee (JOC) president Tsunekazu Takeda / also blasted the disgraced athlete Friday, / accusing him of bringing shame on Japan / before next month's Winter Olympics in Pyeongchang.
  4. "For a scandal like this to break / as we head to Pyeongchang / is extremely sad," / Takeda told AFP.
  5. "It was an unthinkable act / and totally goes against the spirit of the Olympics. / It's a real shame / and we cannot afford to let this kind of thing happen ever again."
  6. Suzuki admitted to spiking the drink / after receiving an intensive anti-doping lecture / during a training camp, / according to the federation.
  7. "We meet top athletes regularly / to teach them the importance of maintaining their credibility/ and still this has happened," / said Takeda.
  8. "I met with all the Olympic organizations yesterday / and called for them to go back to the drawing board/ and make sure this doesn't happen again."
  9. The Japan Canoe Federation could still impose a life ban on Suzuki, 32, / citing a history of sabotaging rivals, sometimes by stealing their equipment.
  10. Komatsu won the race in September / but was laterprovisionally suspended/ after he tested positive for the drug, / which he strenuously denied using. / His suspension has now been lifted.
  11. Both Suzuki and Komatsu were among the top candidates / to represent Japan at the forthcoming 2020 Olympics.

【語句】blast(動)激しく非難する spike(動)薬物を混入する slam(動)糾弾する scuttle(動)断念させる agent(名)化学物質 sprint(形)短距離の brand(動)烙印を押す disgraced(形)面目を失った intensive(形)集中的な credibility(名)信頼性 go back to the drawing board 振り出しに戻る sabotage(動)妨害するprovisionally(動)暫定的に strenuously(副)激しく forthcoming(形)今度の

–Questions for Discussion –

  1. Would you give us a brief outline of this article?
  2. What is your impression ofYasuhiro Suzuki, who spiked a rival's drink with a banned substance?
  3. Why did Suzuki admit to spiking the drink after receiving an intensive anti-doping lecture?
  4. What do you think of The Japan Anti-doping Agency’s decision of banning Suzuki for eight years?
  5. If you were in Seiji Komatsu’s position, what would you tell Suzuki?
  6. How could the Japan Olympic Committee prevent the recurrence of similar incidents?
  7. Is there anything else you would like to share with us about this topic?

【参考】産経ニュース 2018年1月12日
現金隠し中傷メール カヌー鈴木選手、嫌がらせ繰り返す

昨年9月のカヌーのスプリント日本選手権で小松正治選手(25)=愛媛県協会=の飲み物に禁止薬物を混入させた鈴木康大選手(32)=福島県協会=が、小松選手の現金とパスポートを隠したり、所属先に中傷メールを送ったりする嫌がらせ行為を繰り返していたと関係者に話していることが11日、分かった。鈴木選手はいずれも認め、小松選手に手紙で謝罪している。

関係者によると、鈴木選手は昨年、小松選手に勝てなくなり、五輪出場が有望なカヤックフォア(4人乗り)の日本代表メンバーからも外れた。2020年東京五輪へ不安を感じ、嫌がらせを行うようになった。

昨年6月に石川県小松市で行われた代表合宿中に「困らせようと考えた」と更衣室で現金2万円とパスポートを隠したことをきっかけに、行為はエスカレート。9月11日の日本選手権では小松選手の予選レース中に飲料に禁止物質を混入させただけでなく、決勝レース後にはパドルとスピードメーターを盗んだ。

9、10月には小松選手の所属先に計4回、中傷メールを送った。プライベートな内容も書かれていたという。

【Review Questions from Topic2】 Japanese TV show featuring ‘blackface’ actor sparks outrage

  1. Would you give us a brief outline of this article?
  2. What is your impression ofthe Japanese program featuring a black-faced comedian?
  3. Do you understand McNeil’s argument that black people were "not a punchline nor a prop"?
  4. Is blackface culture in Japan caused by racism or cultural insensitivity?
  5. What do you think of Japanese advertising campaigns that caused controversy in the past?
  6. Have you ever been offended by racism against Japanese people?
  7. What do you most agree or disagree with in this article?
  8. Is there anything else you would like to share with us about this topic?

【ミニ・スピーチ原稿の作成】 英文の添削指導を受ける方はこの欄をご活用ください。

※添削済みの原稿をQuizletに変換し、「日本語訳 + キーワード」を見て瞬間英作文を練習することができます。スピーチ練習用のQuizlet作成をご希望の方は、別添のExcelファイルでご提出ください。

英文記事を読み、選んだ2つの設問それぞれについて80Word以内のミニ・スピーチにまとめましょう。
※短い原稿のほうが書きやすい方は、50Word以内 x 3本 の形でもOKです。
単語数はWordファイル上部にあるメニューの「校閲」→「文字カウント」機能でカウントできます。
■前頁の英文記事と設問一覧は削除せず、そのまま残しておいてください。
■仕上がったら、ファイルを専用掲示板に投稿してください。ファイル名にはご自分の名前を半角のローマ字で入れてください。 例)田中真理さんの場合: C2-1707-Topic01-MariTanaka.doc など

Q: (選んだ1つ目の設問をこの上にコピーペーストしてください)

Original: (=元の英文)

(この上にスピーチ原稿を入力してください)

和訳(オプション):英文の意味を確実に伝えるため、必要なら日本語訳を付けてください。

Corrected: (=添削後の英文)

(受講生の方は上の英文原稿をこの上にコピーペーストしてください)

Q: (選んだ2つ目の設問をここにコピーペーストしてください)

Original: (=元の英文)

(この上にスピーチ原稿を入力してください)

和訳(オプション):英文の意味を確実に伝えるため、必要なら日本語訳を付けてください。

Corrected: (=添削後の英文)

(受講生の方は上の英文原稿をこの上にコピーペーストしてください)

1