Scott Bean

Tel – 612-978-5881

Email –

Translator and Interpreter

Language combination: Russian>English

Specialization:

  • Law (documentation, contracts, judgements, court interpretations, etc.), Economics (contracts, marketing, transactions, etc.), Politics, Journalism, Environment and Athletics.

Job experience:

  • Total interpretation hours worked over the past year – <100
  • Freelance Interpreter and Translator, August 2011 – present
  • Interpreter, Translator and Editor, Russian Translation Company, Moscow, Russia, October 2009-August 2011
  • Freelance Translator and Interpreter, Moscow, 2008-2009

Translation and interpretation education:

  • Conference Interpretation Program, Moscow State Linguistics University, Russia, 2009-2010
  • M.A. in Translation and Interpretation, Monterey Institute for International Studies, California, 2007-2008 (incomplete)

Notable interpretation experience:

  • Consecutive – Alstom, RAO UES of Russia, British Petroleum, Congress of the Subsistence Union of Russia, Skolkovo Foundation, United Hospital (Minneapolis, MN); C.A.T. Oil AG; ARCH Language Network Interpreting Company.
  • Simultaneous – St. Petersburg International Economic Forum 2011; Skolkovo Foundation; V Congress of the Russian Health Workers Union; Sochi International Economic Forum 2010; VI International Railway Business Forum Strategic Partnership 1520; Transport Science International Forum 2011; and a number of other railway forums sponsored by Russian Railways.

Notable translation experience:

  • In-house Translator at Russian Translation Company, Moscow. (topics include law, politics, economics, journalism, transportation and medicine).
  • Freelance technical, legal, medical and political translation topics (GOST standards, Russian government civil rights, nuclear, renewable and non-renewable energy). Freelance work with Russian, US and German companies/non-profits, including Russian Translation Company, Transperfect, TechTrans International, KERN, Janus, Anakan and 350.org
  • In-house translator at Environmental Rights Organization Bellona (St. Petersburg, Russia, January 2006, Summer 2007) and The Institute for Freedom Information Development (St. Petersburg, Summer 2006)
  • Notable Translation Projects: Bellona 2006 Annual Report; Bellona overview on the Northern Gas Pipeline (Nord Stream); Russian government and court resolutions, official translator and editor for Novaya Gazeta; GOST standards

Non-translation and interpretation higher education:

  • Bachelor of Arts, Russian Studies and Political Science, Minor in Eastern European History, Gustavus Adolphus College, St. Peter, Minnesota, 2003-2007
  • Middlebury Summer Russian Program, Vermont, Summer 2005
  • Study abroad, Russian Studies, Political Science, History, Smolny Institute for Liberal Arts and Sciences, St. Petersburg, Russia, 2005-2006
  • Russian language classes, Russian State University for the Humanities, Moscow, Russia, 2008-09

CAT experience:

  • Over a year of experience with Wordfast.

Other:

  • ACTFL rating of “superior” for oral proficiency in Russian
  • Member, Slavic Honours Society
  • Member, American Translators Association
  • Member, National Association of Judiciary Interpreters and Translators