Year 2014
Name Flemish school / Sint Jozefinstituut
Name South school / Waveren Hoërskool
SchoolLinks Year / 2014
Dear schools,
Another SchoolLinks year is coming to an end. We hope the past cooperation process and the implementation of SchoolLinks activities leave you good memories and experiences.
This document is a required administrative procedure to finalise this operating year. The possible future support of your school link by VVOB depends in part on this report.
Together with the partner school, you can jointly compose this evaluation and financial settlement. To make it easier, this document is based on the action plan 2013.
The report is divided into 3 parts:
1. Financial statement (collective, in English)
2. General
- South School (in English)
- Flemisch School (in Dutch)
3. Substantial and Financial
- Overview activities concerning global education (collective, in English/Dutch)
- Overview activities concerning capacity building (collective, in English/Dutch)
The schools are free to organise this amongst themselves. Below is a proposed plan of action:
1. The Flemish school sends these instructions and templates to the partner school as soon as possible.
2. Both schools start complete their part at the same time.
3. When finished, the partner school sends their part back to the Flemish partner, with your VVOB contact person in cc. Please have the head of school sign the last page of this report and send it to VVOB in your country (if existing).
4. The Flemish school puts both versions in one document and sends the entire digital report to VVOB Brussels, via .
5. Have the Flemish head of school sign the first page of this report. Kindly send this digitally or via postal service to VVOB Brussels: Dienst Scholenbanden, Handelsstraat 31, 1000 Brussel.
The ultimate date is December 31th, 2014.
Thank you for your cooperation!
1. FINANCIAL STATEMENT
Note that it is of utmost importance to have this page of the report signed by the head of the Flemish school. We cannot provide a new grant for 2014 without this. Off course, the signature of the partner school will not be on this version, but will be at the disposal of the local VVOB country office.Kindly consult VVOB’s advice written on the action plan 2013. This can help you fill in the overview below.
FLEMISH SCHOOL
Balance 2013 (if applicable) / € 0Total received VVOB grant in 2014 / € 4000
Amount transferred to partner school / € 2000
Total expenses in Flemish school / € 2000
Activities concerning global education / € 905,9
Activities concerning capacity buidling / € 0
Travel expenses (if applicable) / € 1094,1
SOUTH SCHOOL
Balance 2013 (if applicable) / € 0Received grant in 2014 / € 2000
Total expenses in South school / € 2000
Activities concerning global education / € 1335
Activities concerning capacity buidling / € 665
Travel expenses (if applicable) / €
NAME AND SIGNATURE SCHOOL HEAD
Signature of Head of School Date: .15 december 2014
The school certifies on honor to have completed this form correctly and can provide all receipts to VVOB office when asked.
2. GENERAL
2.1. SOUTH SCHOOL
Describe briefly this years’ school link
This school link is still going strong, although some of the activities in the action plan did not realize due to time constraints, ‘werkdruk’, financial constraints and lack of involvement of some teachers in the activities. Despite all these negatives, we still manage to keep the school link up and running.The visit of 16 learners and 4 + 2 teachers from Sint Jozefinstituut during August was a great success. The role of the guest families was invaluable. Our learners and parents learnt a lot from the culture and traditions of the Belgium group.
Communication via telephone, skype, email, Facebook strengthen our friendship. Financial challenges for the future remain one huge concern. If we do not get some financial support, it will put enormous pressure on learners, parents and teachers in the future. The support from VVOB helped us a lot in fulfilling our goals.
We would like to express our sincere gratitude towards the VVOB for supporting us in this wonderful school link. We are looking forward to continue this school link with the possible support from the VVOB.
General information
Who was involved in the school link? Which class(es) or age group was targetted for activities? / Teachers and studentsGr 8 – 12 students (Age 13 – 19)
How did you experience the communication process between the schools? Was it regular? How did you communicate? / Good communication throughout the year.
Communication was on a regular basis via Skype, facebook, email, telephone and letter writing between students and teachers
How many teachers and students are actively involved (helped to realise something or contributed to the implementation) in the school link? / Teachers : 10 actively involved in activities for the link.
35 teachers involved in social activities during visits
Students: 300 students (Gr 10 – 12) are actively involved
How many teachers and students are passively involved (informed) in the school link? / All teachers, students and many parents in Tulbagh and surroundings
Highlight a memorable moment or activity that characterised the partnership this year
E.g. a specifc moment during the visit to each other, a successful completion of a planned activity, a quote from a pupil or teacher, something that gave a boost to the cooperation, an unexpected development in the partnership, etc.The visit of learners and teachers from Sint Jozefinstituut was ‘voorwaar’ a memorable Highlight. The guest families and the community of Tulbagh was in ‘ekstase’ to accommodate such a large group of friends. The visit was really an eye opener to our learners as well as for the learners from Belgium. The friendship which grew from this visit is invaluable. This friendship started already earlier in the year during the skype sessions.
If applicable, please provide more information.
Our school was supported by other organisations for our school link. / Only our school’s Governing Body supported us, especially with the visit to EssenOur school has identified its vision on the school link and has communicated this to the partner school. / We meet on a regular basis to reflect and discuss the link and the way forward. We evaluate our weaknesses and strong points and communicate it to our partner school. On our yearly visit to each other we had a joint meeting to discuss our vision.
We have a SchoolLinks work group in school (how many people?). / One group of 3 teachers
2.2. FLEMISH SCHOOL
Beschrijf kort het voorbije werkingsjaarDe scholenband is een vast gegeven, een aantal activiteiten zijn ingeburgerd in de werking en blijven terugkomen. Nieuwe activiteiten zijn al dan niet succesvol. We hebben nog steeds een ambitieus plan, vandaar dat we het begrijpelijk vinden als we niet alles halen. Soms is een activiteit door veranderingen in opdrachten en het lerarenkorps niet haalbaar, soms ontstaat hierdoor ook een nieuwe activiteit die niet in het actieplan staat….. We hebben dus een een dynamisch uitgevoerd actieplan.
De samenwerking op vaste tijden in jaar is nog niet gelukt, alhoewel we dit een goed idee blijven vinden.
De uitwisselingsreis met 16 leerlingen en 4+2 leerkrachten was succesvol – in samenwerking met de gastgezinnen. Ondanks het enthousiasme van de kerngroep van een 6-tal leerkrachten leek het grootste deel van het werk ook op hun schouders neer te komen. We zijn volop aan het onderzoeken hoe we dit meer kunnen spreiden (en indien nodig meer zelf kunnen opnemen) bij eventuele volgende uitwisselingsreizen.
Communicatie loopt goed als het nodig is. Leuk is ook de informele contacten via facebook, mail, skype – vriendschappen groeien. Je kan spreken van een ‘informele spin off van deze scholenband’.
We groeien naar elkaar op het begripsniveau – cultuurverschillen blijven boeiend om te ontdekken. Hier en daar bevruchten we elkaar hierin.
De tijd is en blijft een remmende factor – ook de combinatie met het gezinsleven is soms moeilijk bij extra activiteiten bovenop de gewone schoolse werkdruk.
Financiën naar de toekomst toe blijft een bekommernis. Vooral uitwisselingsreizen wegen zwaar door in het (beperkte) budget en vragen een grote finaniële inspanning van leerlingen, ouders en begeleiders. De steun van VVOB betekende voor ons een mooie ondersteuning.
We danken VVOB voor de samenwerking tijdens de voorbije jaren. We kijken uit naar de mogelijkheden om als duurzame scholenbanden te kunnen blijven samenwerken onderling of via een forum van VVOB.
Algemene informatie
Wie werd er betrokken in de scholenband? Welke klas(sen) of leeftijdsgroep was de voornaamste doelgroep voor activiteiten? / Heel de school, de ene klas meer dan de andere afhankelijk van de betrokkenheid van hun leerkrachten.Hoe verliep de communicatie? Was die regelmatig? Op welke manier werd er contact gehouden? / Goede communicatie als het nodig is tussen verschillende leerkrachten en leerlingen via mail, skype, telefoon, facebook en post. Intensiteit neemt toe als er iets te gebeuren staat.
Hoeveel leerkrachten/leerlingen zijn actief (zelf iets gerealiseerd of bijgedragen) betrokken bij de scholenband? / Leerkrachten + personeel: het grootste deel van het lerarenkorps nam al eens deel aan een activiteit. Activiteiten worden echter maar door een betrekkelijk kleine groep georganiseerd.
Leerlingen: moeilijk te tellen – ongeveer de helft is actiever betrokken.
Hoeveel leerkrachten/leerlingen zijn passief betrokken (op zijn minst geïnformeerd) bij de scholenband? / Iedereen – ook personeel, ouders, inwoners van Essen en omgeving. De scholenband komt af en toe in de pers.
Belicht een kenmerkend moment of succesvolle activiteit van de scholenband dit jaar.
Bijv. een specifieke gebeurtenis tijdens de reis, een succesvolle voltooiing van een geplande activiteit, een uitspraak van een leerling, een onverwachte ontwikkeling in het partnerschap, enz.
De reis met z’n voorbereiding en nawerking was een hoogtepunt in de hele werking van dit schooljaar. We blikken tevreden terug op 2 voorbereidingsweekends waarin de leerlingen de reis inhoudelijke mee vorm gaven, voorbereid werden op interculturele moeilijkheden en ingeleid werden in de wereld van het duurzaam toerisme. Tijdens de reis kenden we verschillende hoogtepunten: de geweldige integratie van onze leerlingen in hun gastgezinnen en de school, de confrontatie met de geplogendheden van de Waverenschool in die toch wel heel andere context, het plezier tijdens de ontspanningsmomenten, de gezamenlijke bezoeken aan historische mijlpalen zoals het Mandela house in Drakenstein prison en Robbenisland, de verschillen die we in verhitte discussies aan de kaak kunnen stellen tussen de leerkrachten, de inhoudelijke discussies over de ervaringen van de week in de gastgezinnen tijdens onze toeristische week, het raften, het bezoek aan het township… De nawerking van de reis is nog in volle gang. Op dit moment is de tentoonstelling klaar waar leerlingen via foto’s en tekstjes hun indrukken weergeven. . De leerlingen schreven korte indrukken waarin ‘vriendschap’ en ‘een andere kijk op het leven’ centraal staan. Een voorsmaakje: ‘Het mooiste aan deze reis vind ik dat er vriendschappen voor het leven gevormd zijn met de leerlingen in Zuid-Afrika.’ , zegt Dries. ‘De reis waardoor ik nieuwe vrienden heb (zowel in Afrika als in België)…’, schrijft Danique. Elissa’s woorden: ‘De reis heeft echt mijn ogen geopend, daardoor kijk ik nu vaak anders tegen dingen aan in België dan voor de reis.’ en Sien: ‘De openheid en bezorgdheid van mijn gastmoeder zal ik nooit vergeten.’
De foto tentoonstelling staat in januari in de bibliotheek en in februari in het gemeentehuis van Essen.
Dit geeft energie. Op dit moment is de communicatie echter even stil. We vermoeden dat het een erg drukke periode is in het Zuiden, maar het kan mogelijks ook andere redenen hebben.
Indien toepasselijk, leg kort uit.
Leerkrachten volgden een vorming rond Scholenbanden of mondiale vorming / Vier leerkrachten volgden een vorming rond interculturele communicatie bij Luc Lippens. Dit werd georganiseerd door de dienst internationale samenwerking van de gemeente Essen.
Dezelfde vier leerkrachten volgden samen met de leerlingen de workshop rond ‘duurzaam toerisme’ tijdens het voorbereidingsweekend voor de uitwisselingsreis.
Een leerkracht volgde de netwerkdag van Elant rond het thema diversiteit.
Onze school werd door andere organisaties ondersteund in het kader van onze scholenband. / De gemeente Essen blijft ons ondersteunen in de scholenband, omdat er ook nog steeds een stedenband is met Witzenberg. Zij hebben o.a. de onkosten voor één van de capacity building activiteiten op zich genomen. De activiteiten die in het kader van de lessen gebeuren, zijn vaak ‘lage kost activiteiten’. Voor activiteiten zoals de kunstprojecten, de multiculturele markt zijn we op zoek gegaan naar andere partners. We dienen zo ook een project in bij ‘Kleur bekennen’.
De reisorganisaties Joker-Karavaan leverde een spreker tijdens één van de voorbereidingsweekends.
Onze school heeft haar visie over de scholenband geïdentificeerd en gecommuniceerd aan de partner. / Tijdens de bezoeken is er telkens ruimte voorzien om te vergaderen over sterktes en moeilijkheden. Op deze manier groeien we meer en meer naar een gemeenschappelijke visie. De communicatie kan hierbij in een groeiende openheid gebeuren.
We hebben een werkgroepje Scholenbanden (hoeveel personen?). / Een groepje van een viertal personen. Leerkrachten die betrokken zijn bij een uitwisselingsreis met leerkrachten en/of leerlingen engageren zich om één tot drie jaar de werkgroep mee te trekken.
“Door mijn betrokkenheid in de scholenband…”
Geef onderstaande uitspraken een score van 1 tot 7. Hierbij staat 1 voor ‘helemaal oneens’,
4 voor ‘eens noch oneens’ en 7 voor ‘helemaal eens’. / Score
1 / …heb ik een genuanceerder begrip van de realiteit in het Zuiden en uitdagingen van de mondiale samenleving. / 7
2 / …heb ik bijgeleerd over het onderwijs in het Zuiden. / 7
3 / …versterkte mijn gevoel van verbondenheid met het Zuiden. / 5
4 / …heb ik het gevoel dat mijn eigen acties een verschil kunnen uitmaken in de wereld. / 3
5 / …kan ik me beter inleven in de persoonlijke situatie en/of leef- en denkwereld van collega’s en jongeren in de partnerschool. / 7
6 / …leerde ik omgaan met een andere aanpak en verwachtingen die verschillen van de mijne. / 7
7 / …leerde ik mijn eigen referentiekader bij te stellen. / 7
8 / …voel ik me meer in staat om stereotiepe en naïeve beeldvorming van anderen te remediëren. / 5
9 / …ben ik persoonlijk meer geëngageerd voor Noord-Zuidaangelegenheden (acties in gemeente, koopgedrag, solidariteitsacties,…). / 3
10 / …heb ik in mijn lessen meer aandacht voor het Zuiden. / 5
15 / VVOB begeleidt onze school voldoende bij het uitwerken van de scholenband. / 3
11 / Ik heb de indruk dat door de scholenband andere collega’s meer geïnteresseerd zijn in het Zuiden en ontwikkelingssamenwerking. / 3
12 / Ik heb de indruk dat door de scholenband andere collega’s in hun lessen meer aandacht hebben voor het Zuiden. / 1
13 / Een scholenband is een goed instrument om leerlingen vertrouwd te maken met het Zuiden en ontwikkelingssamenwerking. / 7
14 / Het Zuiden komt nu vaker aan bod binnen de schoolwerking dan vroeger (schoolvisie, aankoopbeleid, acties,…) / 5
Eventuele aanvullingen bij een stelling:
Substantial and financial Report 2014 2/24