PETER PRIESOL

Freelance translator and Proofreader, German into Slovak,

English into Slovak, Czech into Slovak

Personal details

Date of birth: 6th November 1983

Nationality/native speaker: Slovak

Contact details

E-mail:

Skype: peter.priesol

Mobile: +421907546 468

Google Talk:

Postal address: upon request

Main translation, proofreading and editing experience

·  2005 – present

Aspena, s.r.o. (www.aspena.cz/sk/)

Asap-translation.com, s.r.o (http://www.asap-translation.com/)

Profitext, s.r.o. (www.uebersetzungen.cz)

ZELENKA Czech Republic, s.r.o. (www.zelenka.cz)

Tetras, s.r.o (www.tetras.de)

Exe, s.r.o. (www.exe.sk)

Rois, s.r.o. (www.rois.sk)

Alie, s.r.o (www.preklad-textu.eu)

IVEX Central Europe s.r.o. (www.ivextrans.eu)

Kahlen, s.r.o. (www.kahlen.cz)

EmilyD, s.r.o. (www.emily-d.sk)

& others

Translating from German into Slovak (approx. 3,000 normpages), English into Slovak and Czech into Slovak, proofreading, editing

Main areas of specialization

·  Technical

User manuals, Technical specifications, Technical documentation, Automotive, Engineering, Computers: hardware and software, IT, Telecommunications, Computers: systems and networks, Internet, Environment and Ecology, Chemistry, Medical equipment, Advertising, Forestry;

·  Marketing, commercial and advertising

Catalogues and brochures, Business/personal correspondence, Articles and reports, Social services reports and Education/training;

·  Medical and pharmaceutical

User guides for medical devices, medical surveys, pharmaceutical leaflets, etc.

·  General

User guides, technical specifications, technical documentation, etc.

Education & qualifications

2004 University of Žilina, Žilina, Slovak Republic

Faculty of Management Sciences and Informatics.

German language diploma of the Conference of Culture Ministers, Germany (Deutsches Sprachdiplom Stufe 2 der Kulturminister der Länder der Bundesrepublik Deutschland)

Computer resources

o  Hardware

HP Elitebook 8540w Workstation

Sony VAIO Z11 notebook

HP ColorJet CP215

Scanner Genius Vivid 120

Fax available upon request

General Software

Windows 7™ Professional 64-bit/32-bit

Windows XP Professional 32-bit

Microsoft® Office 2003 Professional and Microsoft® Office 2007 Small Business

Windows® Internet Explorer® 8 and Google Chrome®

Microsoft Security Essentials

Translating software

SDL Trados 2009 Suite

Trados 2007

TagEditor and MultiTerm 2007/2009

Star Transit PE Satellite 3.0

Star Transit NXT

Across

Wordfast

o  Connection

Orange FiberNet 20 Mb/s downlink/ 20 Mb/s uplink

Languages and rates

o  Languages

Slovak – native speaker

German – fluent (written and spoken)

English – fluent (written and spoken)

French - intermediate

o  Working language pairs

German - Slovak (NOT reverse!)

English – Slovak (NOT reverse!)

Czech – Slovak and vice versa

German - English (NOT reverse!)

o  Throughput

Daily throughput is on average of 2,000 words of source text (usual), up to 3,000 (rush/CAT tools). Daily throughput depends on subject matter and various other factors. R

o  Rates (upon request)

Starting at 0,03 EUR per word. Individual pricing can be negotiated.

Rates are generally based on the source text count (as determined by the Word

Count tool in MS Word). They vary depending on subject, deadline, format, regularity,

volume, and other factors.

Additional fees may apply for weekend or rush work, handwritten documents, special

formatting, and/or other special requirements.

References

I protect my own business and business of my clients by keeping my list of clients confidential.

Upon request Ican provide references/contact details of representatives of translation agencies ihave worked/work with.