CV
PERSONAL DETAILS
Name and Surname / Joanna Ruda /Date of birth / 08/06/1971
Nationality / Polish
Marital status / Single
Telephone / 00 34 669 61 25 73 (Spain), 0048 608452 455 (Poland)
e-mail /
LINGUISTIC SERVICES
SIMULTANEOUS INTERPRETING -Polish, English, Spanish, Catalan
CONSECUTIVE INTERPRETING- Polish, English, Spanish, Russian, Catalan
TRANSLATION- Polish, English, Spanish, Russian, Catalan
EDUCATION
2002 - 2003Masters in Conference Interpreting
Simultaneous and consecutive interpreting
Uniwersytet Jagellonski. Poland
1999 – 2002B.A. in Translation and Interpreting – English, Spanish, Russian
Thesis – judicial translation - English / Spanish: Género jurídico en la cinematografía. Análisis de los aspectos jurídicos en la traducción de películas de juicio.
Faculty of Translation and Interpreting
Universidad Autónoma de Barcelona, Spain
1997 –1998Postgraduate Course in English Post-Colonial Literature
English Philology
Universidad de Barcelona. Spain
1995-1998B.A. in English and Slavic Philology
Universidad de Barcelona. Spain
1993-1995English Philology
LodzUniversity. Poland
1994-1995Methodology course
LodzUniversity. Poland
WORK EXPERIENCE
SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE INTERPRETING
05/12/07Simultaneous interpreting for IMELCO, conference held in Barcelona (English, Polish)
26-29/11/07Consecutive interpreting for para Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. – medical trials supervision, Poland
19-20/11/07 Simultaneous interpreting for SONEPAR, conference held in Barcelona (English, Polish)
29-30/10/07 Simultaneous interpreting for EU Project MEVA, conference held in Barcelona (English, Spanish, Catalan, Polish)
22-23/10/07Simultaneous interpreting for MAJAR, Poland (Polish > English)
12–13/10/07Simultaneous interpreting for EuroFlora, conference held inBarcelona(English – Polish)
02/07/07Simultaneous interpreting for WRANGLER, conferencia held during Bread & Butter Fashion Week. Barcelona (English – Polish)
19-20/06/07Simultaneous interpreting for LEAR, conferencia en Barcelona(English Spanish – Polish)
18/05/07Simultaneous interpreting for ABC Badania Rynku en Wroclaw, Poland (Polish Spanish)
19-20/04/07Consecutive interpreting during Comic Fair 2006,Barcelona (English< >Spanish)
19-20/03/07Consecutive interpreting for APC EUROPE S.A., Barcelona
09-11/03/07Simultaneous interpreting for HEEL(pharmaceutical – medical conference), (Spanish – Polish)conference inBarcelona
26-27/02/07Simultaneous interpreting for LEAR, conference in Barcelona
01/12/06Simultaneous interpreting for ALSTOM, conference held in Barcelona
23-24/11/06Simultaneous interpreting during the conference Living Memory project MEVA - UE, Barcelona
14/11/06Consecutive interpreting for Skyndor, Barcelona
01/09/06Simultaneous interpreting for Col·legi d'Agents de la PropietatImmobiliària de Barcelona i Província, Barcelona
23/06/06 Simultaneous interpreting during 2nd Eiffage Europe Conference, Barcelona
8-9/06/06 Simultaneous interpreting for LEAR, Sitges, Spain
29/05/06 Simultaneous interpreting during Seminario Integra, Barcelona
10-11/05Consecutive interpreting and project development for SEBIR, Barcelona
06/2005Consecutive interpreting forMTC 92 S. L., Boi de Llobregat
05/2005Consecutive interpreting for Citibank Group, Barcelona
05/2005Simultaneous interpreting for Henkel, Valencia, Spain
05/2005Simultaneous interpreting for Roadshow, Poland, during a conference How to do business in Poland, Barcelona
04/2005Simultaneous interpreting for Pfizer, Barcelona (pharmaceutical – medical conference)
04/2005Simultaneous interpreting for Tyco Electronics, Barcelona
03/2005Consecutive interpreting for Toyota Group, Barcelona
02/2005Court interpreting for Seprotec, Spain
01/2005Simultaneous interpreting for Citibank Group, Barcelona
11/2004Consecutive interpreting for PIMEC, Barcelona
05/20004Simultaneous interpreting for Lear, Barcelona
01/2004 Consecutive interpreting for Aerometal., Spain
12/2003Simultaneous interpreting for Later Montajes S.A., Spain
06/07- 2003Consecutive interpreting related to the EU funds. Polish Ministry of Agriculture, Poland
12/2002Simultaneous interpreting. The Great Theatre of Warsaw, Poland
12/2002Consecutive interpreting for the EU Commission, Representation in Barcelona, conference held in Poland
1997Consecutive interpreting for Elf, Barcelona
TRANSLATION
2000-Freelance translator – legal, technical, medical, chemical translations, etc.
I have translated for over fifty different companies and organisations including:
- Polish Consulate, Barcelona
- Eldon Bureau, London, the UK
- Catalan Local Government Generalitat, Barcelona
- Grove House Language Centre, Kent, the UK
- Petit Comite S. L. Barcelona
- University of Navarra, IESE, Barcelona
- Eurolink, Barcelona – medical translations
- Dixon, Valencia
- Nova Translations, Barcelona
- ArborTranslations, Madrid
- Peugeot, Madrid
1999 Legal translations – Law Firm del Vall
y A & S Legal Audit Consulting, Abogados y Consultores, Barcelona
1997-00Translations of medical articles published by doctors fromHospital San Pau in Barcelona
TEACHING
2002-006EFL teacher - EMESA, Barcelona
2003-04 EFL teacher - ESEC University, Barcelona
2001-04EFL teacher – medical and general English - Universidad Autonoma de Barcelona Idiomas
1999-02In-CompanyEFL teacher - Colonial, ABB, Lenguas Europeas y Servicios Empresaliales, Barcelona
1999-01EFL teacher - Sant Ignasi/Esade University, Barcelona
1998-EFL teacher - RoelandSchool. Ghent from Belgium, courses in the UK
1997-0 EFL teacher – MasterSchool. ST. Feliu de Llobregat. Barcelona
1996-06EFL teacher – medical English-Hospital San Pau. Barcelona
1996-98EFL teacher - CIC.
Generalitat de Catalunya, Spain
1996-98EFL teacher - ServiLinguaSchool. Barcelona
1996-97EFL teacher - Progress School. Barcelona
1994-96EFL teacher - Brighton School. Lodz. Poland
LANGUAGES
PolishMother Tongue
EnglishB Language
SpanishB Language
RussianC Language
PortugueseC Language
CatalanC Language
COMUTER SKILLS
Windows, Microsoft Office (Word, Excel…), Filemaker and Powerpoint. Competent in Internet and Assisted Translation Programmes
OTHER INTERESTS
- I am very much interested in contemporary politics, social issues, NGOs organisation.
- I have been a voluntary for Humana in Barcelona and worked on a few project with the Polish Consulate in Barcelona.
- I am keen on literature, theatre and art.
- I love travelling and practicing sports.