Armando Arias Dip Trans IoLET MCIL CL (Translator)
Nationality: Spanish
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2001 – Present In-house translator
Arias & Egea Spanish Translations Ltd, 136 Hicks Farm Rise, High Wycombe, Bucks HP13 7SW.
In April 2001 I co-founded the above translation company, of which I am a director. All translations are carried out in-house and we have a quality control system in operation that assures our clients of a high standard in all our work.
1992 – 2001 Freelance Translator (English into Spanish)
· General, technical and literary translations
Specialities: IT, Telecommunications, Marketing, Law, Literature, Medicine, Business, Finance & Banking
· Web page translation/editing
· Localisation/adaptation
· Revisions and proofreading
1991 Placement Officer Assistant
Migrant Training Co., London E17 9AA
· Finding work placements for trainees within Spanish/Latin American companies based in London.
1989 – 1990 Freelance Literary Translator
Spain
· Translation of three American mystery novels, listed in the Spanish National Library
1988 – 1989 Copy Editor and Proofreader
El Correo de Asturias (newspaper), Oviedo, Spain
· Copy editing and making headings and subheadings for teletype news
· Proofreading and making up pages for publication
1980 – 1987 Editor
Editorial Júcar, Gijón, Spain
· Editor of thematic encyclopaedias and books (guides, novels, etc.)
· Checking and copy editing of English into Spanish translations and Spanish originals
· Copywriting entries and summaries
1978 – 1979 Materials Man Assistant
Shell España, NV, Gijón, Spain
· In charge of materials sent to off-shore rig, radio operator, catering officer (English/Spanish)
1973 Freelance Literary Translator for Editorial Júcar
· Translation of an essay on René Magritte by David Larkin, listed in the Spanish National Library
HARDWARE/SOFTWARE:
Windows XP, Office Suite Professional 2003 (Including Front Page).
MEMBERSHIPS:
Member of the Chartered Institute of Linguists since 1999. Vice Chair of the Management Comitee of the Translating Division of the said Institute. Active member of the Institute’s general and Spanish e-groups. Member of the Society of Authors (Translators Division)