Dear Sirs,

I have a degree in English Language and Literature while my partner and husband is a Telecommunications Engineer. We both graduated at the National University of La Plata, Argentina. Our experience,which spans over 30 years,blends the linguistic and technical elements required for a superb technical translation. We are both native Spanish speakers.

We have completed over 400 technical translation projects and over 2,500,000 words in the last five years for agencies in Argentina,Brazil,Spain,Portugal, the UK,Denmark,Japan, the USA and Canada without ever missing a deadline.

We look forward to establishing a long-term relationship with you, and would be very pleased to be chosen for any future project that suits our fields of expertise.

Language pairs: from English into Spanish.

Country of residence: Argentina

Areas of expertise: general, telecommunications, IT, software,networking, electronics, household appliances, power, automation, automotive, business, education, e-commerce,human resources, tourism, healthcare, gastronomy, medicine, andmedical devices.

CAT Tool: Trados freelance7.5

We accept payment through check, Paypal and by bank transfer.

Output: about 2500 / 3000 word per day

Looking forward to hearing from you soon,

Best regards,

Haydée Incicco

Language Lead

ATA Member 236178

/

home +54 221 482 9001/ Mobile +54 9 221 498 9299

References provided on request.

CURRICULUM VITAE

HAYDEE EVA INCICCO

Address: / Calle 71 # 188 e/116 y 117 / La Plata (1900) Argentina
Phone: / (0221) 482-9001 (home) / E-mail /
Alternative e-mail /
ATA Member # 236178

Professional degree

B.A. in Teaching, English Language and Literature for Foreign students, Universidad Nacional de La Plata, April 1968- August 1973. Reg.No. 291.401

Working history

1984 - 2008: Freelance Translator.

1999 - 2001: Freelance interpreter

1975 - 1977: Argentina Naval Commission, London, UK

Administrative tasks including public relations, purchases,
translation and interpretation.

1973 - 1974: Rio Santiago Shipyard, Ensenada

v Technical Translator English-Spanish, Spanish-English

in Project T-42 (construction of a Sheffield-class destroyer)

v Interpretation and Relocation Services for a group of

British consultants (Vickers and Appledore) during the same period.

CURRICULUM VITAE

ENRIQUE FEDERICO CAVALITTO

Address:Calle 71 # 188 e/116 y 117La Plata (1900) Argentina

Phone:(0221) 482-9001 (home)

Project Management Institute member # 559410,

1Professional degree

Telecommunications Engineer, Universidad Nacional de La Plata, August 1977

Post-graduate degree in Project Management, Universidad de Belgrano (100-hours, 8-exams course), 2004

Project Management Professional certified by the Project Management Institute. August 2005

Community Manager since 1st March 2006

Ten Roses ( is an Argentinean Company that provides software solutions and services.

March 2005 to Feb 2006

Joined Ten Roses as Project Manager, being in charge of the areas of Code Development, Research and Development, Quality assurance, Database Support and Functional Analysis.

October 1998 to February 2005

Reycom Electrónica SA (branch of Ameritech Corporation, USA)

Reycom Electónica SA ( is the Argentinean branch of ETEK International Corporation, based in Miami, USA.

November 1994 to September 1998

Industrial automation

Between May 1987 and November 1994 I worked as self-employed in industrial automation activities as partner of the companies Sistemas Kern (SH), Turbo Kern (SH) and KH Sistemas SRL

Astillero Río Santiago, owned by Astilleros y Fábricas Navales del Estado (AFNE)

In the period described, the Astillero Río Santiago was one of the main shipyards in Latin America.

July 1978 to April 1987

Eight training courses in the Navy’s Naval Electronics Direction, overall qualification 95/100.

Specification, test and acceptance of a 50 km radio-link between AFNE’s HQ (Buenos Aires) and the Astillero Río Santiago (Ensenada)