DAVIDE DUBLANC
Ul. Falata 12/9- Krakow (Poland)
Mob/Cell: +48 691259869
e-mail:
Skype: davide.dublanc
Candidate member of Assointerpreti (Italian Association of interpreters) since 2013.
EDUCATION
2013-2014 Advanced course in conference interpreting for the EU/UN exam
LondonMetropolitan University, London
2005-2006 Master of Arts, Italian Studies, Jagiellonian University, Krakow
Thesis: Translating WislawaSzymborska into Italian
2005-2006 PGD, Conference Interpreting, Unesco Chair, Krakow
2001-2004 Bachelor of Arts with First Class Honours. Translation and
Interpreting, IULM, Milan
HONOURS
2006 Leopoldo Costa Prize (European Commission)
WORK EXPERIENCE
2008- ongoing : Freelance translator and language service provider
Sworn translator in Italy and Poland
CAT tools: Wordfast and Trados Studio 2015
I provide translation and localization services from English, Polish and French into Italian and from Italian into Polish. So far I have translated more than 5 million words in my different language combinations. The clients I have worked for include:
-Transperfect Translations(field of specialization: civil and commercial law, clinical trials, anti-corruption policies, marketing, advertising campaigns)
-Lawlinguists(field of specialization:articles of association, power of attorney)
-TDR Milan(field of specialization: product datasheet, medical case reviews)
-Lidex sp. z o.o.(field of specialization: business letters, technical specifications of roads/railways, luxury)
-BTS Schneider(field of specialization:audit, consulting, law reviews)
-Globe Group(field of specialization:call for tenders, partnership agreements)
-Private clients(Football guide of the Polish team CRACOVIA, academic papers about psychology and history)
-Polish Catholic information agency(Pope Francis and other religious authorities speeches during World Youth Day 2016)
2008- ongoing: Freelance conference interpreter (language combination: IT A, PL B, FR, EN C)
I provide simultaneous, consecutive and liaison interpreting services from English, Polish and French into Italian and from Italian into Polish. So far I have successfully completed more than 300 full-day job assignments during international conferences, European project meetings, corporate meetings, EWCs, etc. The clients I have worked for include:
-Jewish community (Bocelli’s speech during the Memorial Day, two Holocaust survivors during Turin Books Fair)
-CFL Clark Football languages (Italian clubs such as Lazio, Fiorentina, Napoli, Italy’s national team and UEFA during EURO 2012)
-The Presence Group Sarl(European Work Councils of leading international companies held in Poland)
-Lidex Sp. z o.o. (EU meetings during Polish presidency, OECD, parliamentary delegations, openings of local festivals)
-BTS Schneider (Technical interpreting during installation of machines, staff training)
-AgenceGemra(European week of Kabbalah and FM Group)
-Bloomsbury Language Services (Bilateral meetings between Italian and Polish companies during EXPO).
-Communication and Cultural Centre in Falenica(Church meetings on fundraising)
2006 – ongoing: Contract professor
I work for the KatedraUnesco of the Jagiellonian University of Krakow teaching Simultaneous and Consecutive Interpretation from Polish into Italian at the Post-graduate course for Conference Interpreters (EMCI in cooperation with the European Union) and Translation of specialized texts from Polish into Italian at the Post-graduate course for Translators.
2006 – 2013: Lecturer
I have worked for the Faculty of Italian Studies of the Pedagogical University in Krakow teaching Theory of translation, specialized translation IT>PL, Italian as a foreign language and consecutive interpreting.
SKILLS
Computer Skills:
MS Office (Proficient User) - Trados2015(Experienced User and owner of a licence) - WordFast (Experienced User)
OTHER INFORMATION
Driving License: B category
Periods of study abroad: UK (1 year); France (8 months); Poland (10 years)
Hobbies and leisure activities: sports, cinema and life coaching.
Davide Dublanc